"la parte ii del presente" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الجزء الثاني من هذا
        
    • الجزء الثاني من هذه
        
    • الفرع الثاني من هذا
        
    • الباب الثاني من هذا
        
    • الجزء الثاني في
        
    Lo mismo cabe decir con respecto a los informes mencionados en la parte II del presente informe. UN وينطبق هذا القول أيضا على التقارير المشار اليها في الجزء الثاني من هذا التقرير.
    Todas las observaciones específicas por países figuran al final de los respectivos capítulos por países en la parte II del presente informe. UN وترد كافة الملاحظات المتعلقة بكل بلد في آخر الفصول الخاصة بالبلدان في الجزء الثاني من هذا التقرير.
    La información que figura en la parte II del presente informe consiste en observaciones y solicitudes directas formuladas por la Comisión. UN وتتألف المعلومات المقدمة في الجزء الثاني من هذا التقرير من الملاحظات والطلبات المباشرة التي قدمتها اللجنة.
    57. En la parte II del presente documento se facilita más información sobre los puestos. UN 57- ويرد مزيد من المعلومات عن الوظائف في الجزء الثاني من هذه الوثيقة.
    En la parte II del presente documento figura una actualización de la cuestión del personal en espera de destino. UN التعليق: ترد معلومات محدثة عن مسألة الموظفين في الفترات الفاصلة بين المهام في الجزء الثاني من هذه الوثيقة.
    Estos se reproducen en la parte II del presente informe. UN وترد هذه التقارير في الفرع الثاني من هذا التقرير.
    b) Las Partes afirman que los compromisos en virtud de la parte II del presente instrumento reflejan: UN )ب( تؤكد اﻷطراف أن الالتزامات بموجب الباب الثاني من هذا الصك تعكس ما يلي:
    La información que figura en la parte II del presente informe consiste en observaciones y solicitudes directas formuladas por la Comisión. UN وتتألف المعلومات المقدمة في الجزء الثاني من هذا التقرير من الملاحظات والطلبات المباشرة التي قدمتها اللجنة.
    La información que figura en la parte II del presente informe consiste en observaciones y solicitudes directas formuladas por la Comisión. UN وتتألف المعلومات المقدمة في الجزء الثاني من هذا التقرير من الملاحظات والطلبات المباشرة التي قدمتها اللجنة.
    La información que figura en la parte II del presente informe consiste en observaciones y solicitudes directas formuladas por la Comisión. UN وتتألف المعلومات المقدمة في الجزء الثاني من هذا التقرير من الملاحظات والطلبات المباشرة التي قدمتها اللجنة.
    La información que figura en la parte II del presente informe consiste en observaciones y solicitudes directas formuladas por la Comisión. UN وتتألف المعلومات المقدمة في الجزء الثاني من هذا التقرير من الملاحظــــات والطلبــــات المباشرة التي قدمتها اللجنة.
    La información que figura en la parte II del presente informe consiste de observaciones y solicitudes directas formuladas por esa Comisión. UN وتتألف المعلومات المقدمة في الجزء الثاني من هذا التقرير من الملاحظــــات والطلبــــات المباشرة التي قدمتها اللجنة.
    La información que figura en la parte II del presente informe consiste en observaciones y solicitudes directas formuladas por esa Comisión. UN وتتألف المعلومات المقدمة في الجزء الثاني من هذا التقرير من الملاحظــــات والطلبــــات المباشرة التي قدمتها اللجنة.
    La información que figura en la parte II del presente informe incluye observaciones y solicitudes directas formuladas por la Comisión. UN وتتألف المعلومات المقدمة في الجزء الثاني من هذا التقرير من الملاحظــــات والطلبــــات المباشرة التي قدمتها اللجنة.
    La información que figura en la parte II del presente informe incluye observaciones y solicitudes directas formuladas por la Comisión. UN وتتألف المعلومات المقدمة في الجزء الثاني من هذا التقرير من الملاحظــــات والطلبــــات المباشرة التي قدمتها اللجنة.
    Sus recomendaciones figuran en la parte II del presente informe. UN ويعرض الجزء الثاني من هذا التقرير توصياتهم.
    En la parte II del presente documento se describen los elementos componentes de algunos esquemas existentes de seguros de catástrofes y se exponen las ventajas e inconvenientes de los distintos enfoques empleados para encontrar una solución. UN ويرد في الجزء الثاني من هذه الورقة وصف للعناصر التي تتكون منها بعض مخططات التأمين الحالية ضد الكوارث، وبيان للمزايا والعيوب التي تتسم بها نهج مختلفة من النهج التي تتبع لايجاد الحلول.
    Con el fin de ayudar a evaluar nuestros conocimientos en esta esfera, la parte II del presente Estudio se dedica a un examen del desarrollo financiero en la economía internacional en proceso de mundialización. UN وبغية المساعدة في تقييم فهمنا، في هذا المجال، كرَّس الجزء الثاني من هذه الدراسة لدراسة التطورات المالية في العالم الآخذ في العولمة. الحواشي
    Con el fin de ayudar a evaluar nuestros conocimientos en esta esfera, la parte II del presente Estudio se dedica a un examen del desarrollo financiero en la economía internacional en proceso de mundialización. UN وبغية المساعدة في تقييم فهمنا، في هذا المجال، تم تخصيص الجزء الثاني من هذه الدراسة لدراسة التطورات المالية في العالم اﻵخذ في العولمة.
    Éstos se reproducen en la parte II del presente informe. UN وترد هذه التقارير في الفرع الثاني من هذا التقرير.
    Ellos se reproducen en la parte II del presente informe. UN وترد هذه التقارير في الفرع الثاني من هذا التقرير.
    b) Las Partes afirman que los compromisos previstos en la parte II del presente instrumento reflejan: UN )ب( تؤكد اﻷطراف أن الالتزامات بموجب الباب الثاني من هذا الصك تعكس ما يلي:
    En la sección correspondiente al artículo 5, en la parte II del presente informe, se ofrecen detalles sobre la causa abierta por el Tribunal Supremo contra el sistema Chhaupadi y las medidas adoptadas para aplicar la orden del Tribunal. UN وترد تفاصيل عن القضية التي أقيمت ضد التشاوبادي والتدابير المتخذة لتنفيذ أمر المحكمة أدناه في الجزء الثاني في إطار المادة 5.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus