"la planificación de los recursos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تخطيط الموارد
        
    • تخطيط موارد
        
    • وتخطيط الموارد
        
    • لتخطيط الموارد
        
    • بتخطيط الموارد
        
    • بتخطيط موارد
        
    • لتخطيط موارد
        
    • التخطيط للموارد
        
    • نظام التخطيط
        
    • وتخطيط موارد
        
    • خطط الموارد
        
    • بالتخطيط للموارد
        
    • تخطيط موارده
        
    • والتخطيط للموارد
        
    • التخطيط كان نظام
        
    Esas mismas deficiencias también afectan negativamente a aspectos de la planificación de los recursos humanos. UN وتؤثر عيوب نظام غالاكسي هذه سلبيا أيضا على جوانب في تخطيط الموارد البشرية.
    Por lo tanto, algunas recomendaciones que exigen muchos recursos, como la planificación de los recursos institucionales, no pueden ser aplicadas sin tener una financiación fiable. UN ومن ثم، هناك توصيات معينة كثيفة استهلاك الموارد، مثل نظام تخطيط الموارد في المؤسسة، لا يمكن تنفيذها من دون تمويل موثوق.
    En algunos casos, la fecha límite depende de la implantación de las IPSAS o de la planificación de los recursos institucionales. UN وفي بعض الحالات تعتمد التواريخ المستهدفة على تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام أو تخطيط الموارد في المؤسسة.
    Se espera que estos trabajos, que se efectuarán conjuntamente con el proyecto sobre la planificación de los recursos operativos y que tendrán en cuenta las características de éste, queden terminados en 2003. UN ومن المتوقع بحلول عام 2003 أن يُكتمل هذا العمل الذي سينفذ بالتوازي مع مشروع تخطيط موارد المشاريع ويضعه موضع الاعتبار.
    Se hará hincapié en el desarrollo y la coordinación de políticas en general y en la planificación de los recursos humanos. UN وسيجري التشديد على وضع السياسات وتنسيقها وتخطيط الموارد البشرية عموما. اﻷنشطة
    :: Gastos en la planificación de los recursos institucionales de 27,6 millones de dólares; UN :: نفقات لتخطيط الموارد في المؤسسة قدرها 27.6 مليون دولار؛
    la planificación de los recursos humanos ha de estar vinculada con la estrategia global de la Organización y debe responder a mandatos concretos. UN ويجب أن يكون تخطيط الموارد البشرية مرتبطا بالاستراتيجية الشاملة للمنظمة وأن يستجيب لولايات محددة.
    ii) Preparación de aplicaciones de informática en apoyo de la planificación de los recursos humanos y establecimiento de sistemas para continuar la automatización de los procesos de gestión de los recursos humanos. UN ' ٢ ' تصميم تطبيقات للحاسوب تدعم تخطيط الموارد البشرية واستحداث نظم لزيادة التشغيل اﻵلي لعمليات إدارة الموارد البشرية.
    ii) Preparación de aplicaciones de informática en apoyo de la planificación de los recursos humanos y establecimiento de sistemas para continuar la automatización de los procesos de gestión de los recursos humanos. UN ' ٢ ' تصميم تطبيقات للحاسوب تدعم تخطيط الموارد البشرية واستحداث نظم لزيادة التشغيل اﻵلي لعمليات إدارة الموارد البشرية.
    la planificación de los recursos del FNUDC para 1992-1997 figura en el cuadro VII.1. UN ويرد جدول تخطيط الموارد للصندوق للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧، في الجدول السابع - ١.
    Subrayando la importancia de la planificación de los recursos humanos tanto para la contratación como para la promoción de las perspectivas de carrera, UN إذ تؤكد على أهمية تخطيط الموارد البشرية بالنسبة للتوظيف والتطوير الوظيفي على حد سواء،
    ii) Diseño de aplicaciones informáticas en apoyo de la planificación de los recursos humanos y creación de sistemas encaminados a lograr una mayor automatización de los procesos de gestión de los recursos humanos; UN ' ٢ ' تصميم تطبيقات للحاسوب لدعم تخطيط الموارد البشرية واستحداث نظم لزيادة التشغيل اﻵلي لعمليات إدارة الموارد البشرية؛
    ii) Diseño de aplicaciones informáticas en apoyo de la planificación de los recursos humanos y creación de sistemas encaminados a lograr una mayor automatización de los procesos de gestión de los recursos humanos; UN ' ٢ ' تصميم تطبيقات للحاسوب لدعم تخطيط الموارد البشرية واستحداث نظم لزيادة التشغيل اﻵلي لعمليات إدارة الموارد البشرية؛
    Subrayando la importancia de la planificación de los recursos humanos tanto para la contratación como para la promoción de las perspectivas de carrera, UN إذ تؤكد أهمية تخطيط الموارد البشرية بالنسبة للتوظيف والتطوير الوظيفي على حد سواء،
    Otra limitación importante es que la planificación de los recursos hídricos pocas veces se integra en la planificación macroeconómica nacional. UN ومن المعوقات الخطيرة اﻷخرى أن تخطيط الموارد المائية قلما يكون مدمجا في تخطيط الاقتصاد الكلي الوطني.
    En la parte V se pone al corriente la información sobre diversos aspectos de la planificación de los recursos humanos. UN ويستكمل الجزء الخامس المعلومات بشأن مختلف جوانب تخطيط الموارد البشرية.
    i) La aplicación de programas informáticos para la planificación de los recursos institucionales facilitará el cumplimiento de las IPSAS; UN ' 1` تنفيذ برامجيات تخطيط موارد المؤسسة سيسهّل الامتثال للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام؛
    Programas y equipo informáticos para la planificación de los recursos institucionales: UN تكاليف البرمجيات والأجهزة الحاسوبية لنظام تخطيط موارد المؤسسة:
    Se hará hincapié en el desarrollo y la coordinación de políticas en general y en la planificación de los recursos humanos. UN وسيجري التشديد على وضع السياسات وتنسيقها وتخطيط الموارد البشرية عموما.
    El Servicio vigilará las tendencias relativas a las necesidades de personal, como uno de los principales factores que influyen en la planificación de los recursos humanos. UN وسترصد هذه الدائرة الاتجاهات على صعيد الاحتياجات من القوى العاملة باعتبارها المحرك الرئيسي لتخطيط الموارد البشرية.
    Participación en cursillos sobre especificaciones de usuarios para la planificación de los recursos institucionales UN الاشتراك في حلقات العمل المتعلقة بمواصفات المستعملين الخاصة بتخطيط الموارد في المؤسسات
    Mejoramiento del servicio a los clientes y de la productividad mediante el apuntalamiento de la planificación de los recursos institucionales y la reprogramación UN تحسين خدمة الزبائن والإنتاجية من خلال التحكم بتخطيط موارد المشاريع وإعادة الهندسة
    Sin embargo, cabe esperar que un enfoque diferente de la planificación de los recursos de tierras requiera algunos años para difundirse y ponerse en práctica en el mundo entero, especialmente puesto que puede entrañar reformas institucionales apreciables. UN بيد أن من المتوقع أن يستغرق نشر وتنفيذ نهج مختلف لتخطيط موارد اﻷراضي على النطاق العالمي سنوات خاصة وأنه ينطوي على تغيير مؤسسي هام.
    Plazo: Implantación de la planificación de los recursos institucionales UN التاريخ المحدد: تنفيذ نظام التخطيط للموارد في المؤسسة
    A título de ejemplo, la aplicación de las IPSAS con la planificación de los recursos institucionales facilita la preparación de informes financieros. UN وكمثال على ذلك، من شأن تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ضمن نظام التخطيط أن يُسهّل إعداد التقارير المالية.
    Otras de las novedades positivas en el sector es la creciente utilización de enfoques y metodologías avanzadas y adecuadas para la evaluación y la planificación de los recursos hídricos. UN ومن بين التطورات الإيجابية الأخرى في قطاع المياه تزايد استخدام النُهج والمنهجيات المتقدمة والملائمة لتقييم وتخطيط موارد المياه.
    En el contexto de la reorganización de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos, las funciones del servicio de planificación y desarrollo relativas a la planificación de los recursos humanos se fusionaron con las de la dependencia de sistemas de información a fin de obtener el máximo beneficio de la aplicación del Sistema Integrado de Información de Gestión. UN وفي سياق إعادة تنظيم المكتب، أدمجت وظائف دائرة التخطيط والتطوير المتصلة بالتخطيط للموارد البشرية مع وظائف وحدة نظم المعلومات، من أجل تحقيق أكبر قدر من الفائدة من نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل.
    La Junta recomienda que la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios mejore la planificación de los recursos humanos para evitar vacantes prolongadas en sus oficinas administrativas. UN ويوصي المجلس بأن يقوم مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بتحسين تخطيط موارده البشرية بما يحول دون إطالة أمد الشواغر في مكاتبه الإدارية.
    No está coordinada la planificación de los recursos humanos y la educación, con el consiguiente exceso de ciertos especialistas y aumento de desempleo. UN والتخطيط للموارد البشرية والتعليم غير منسق مما يؤدي إلى تخريج أعداد كبيرة من العاملين في تخصصات معينة وإلى زيادة أعداد العاطلين عن العمل.
    Algunas organizaciones utilizan sistemas tanto de Oracle como de SAP porque, en las primeras etapas de la planificación de los recursos institucionales, PeopleSoft -- actualmente Oracle -- era más apropiado para los recursos humanos y SAP para la contabilidad y las finanzas. UN وتستخدم بعض المنظمات نظامي أوراكل وساب كليهما() لأسباب مردها أنه عند ظهور نظم التخطيط كان نظام بيبلسوفت - المعروف اليوم بأوراكل - أكثر ملاءمة للموارد البشرية، وكان نظام ساب أصلح للعمليات المحاسبية والمالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus