En algunos casos, la fecha límite depende de la implantación de las IPSAS o de la planificación de los recursos institucionales. | UN | وفي بعض الحالات تعتمد التواريخ المستهدفة على تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام أو تخطيط الموارد في المؤسسة. |
la planificación de los recursos institucionales liberará recursos importantes, que podrán utilizarse para ejecutar otros mandatos. | UN | ومن شأن تخطيط الموارد في المؤسسة أن يحرر موارد كبيرة، يمكن استخدامها عندئذ لتنفيذ ولايات أخرى. |
La automatización de la verificación de la suficiencia de fondos se considera uno de los principales requisitos de la planificación de los recursos institucionales. | UN | وقد اعتُبر الفحص الآلي لكفاية الأموال أحد المتطلبات الرئيسية لنظام تخطيط الموارد في المؤسسة. |
i) La aplicación de programas informáticos para la planificación de los recursos institucionales facilitará el cumplimiento de las IPSAS; | UN | ' 1` تنفيذ برامجيات تخطيط موارد المؤسسة سيسهّل الامتثال للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام؛ |
A título de ejemplo, la aplicación de las IPSAS con la planificación de los recursos institucionales facilita la preparación de informes financieros. | UN | وكمثال على ذلك، من شأن تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ضمن نظام التخطيط أن يُسهّل إعداد التقارير المالية. |
la planificación de los recursos institucionales es el sistema básico para la ejecución del programa de gestión de recursos. | UN | ونظام تخطيط الموارد في المؤسسة هو النظام الرئيسي لتنفيذ برنامج إدارة الموارد. |
En su informe actual (A/64/380), el Secretario General insiste además en la función que corresponde a la planificación de los recursos institucionales en lo que se refiere a facilitar y hacer posibles las reformas administrativas. | UN | ويركز الأمين العام في تقريره الراهن أيضاً على دور تخطيط الموارد في المؤسسة في إتاحة وتسهيل الإصلاحات الإدارية. |
En el ámbito financiero, la planificación de los recursos institucionales permitirá cumplir las Normas Contables Internacionales para el Sector Público (IPSAS). | UN | وفي مجال الشؤون المالية، سيجعل نظام تخطيط الموارد في المؤسسة الامتثال للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ممكنا. |
Costos operacionales iniciales de la planificación de los recursos institucionales | UN | التكاليف التشغيلية لبدء العمل بنظام تخطيط الموارد في المؤسسة |
Indicadores de referencia generales para los costos de puesta en funcionamiento de la planificación de los recursos institucionales | UN | المؤشرات المرجعية العالمية لتكاليف تنفيذ نظام تخطيط الموارد في المؤسسة |
La consolidación de los servicios en un centro y la introducción de la planificación de los recursos institucionales reduciría también la carga administrativa de los programas técnicos. | UN | كما أن توحيد الخدمات في مركز واحد والأخذ بنظام تخطيط الموارد في المؤسسة سوف يحدان من العبء الإداري على البرامج التقنية. |
Programas y equipo informáticos para la planificación de los recursos institucionales: | UN | تكاليف البرمجيات والأجهزة الحاسوبية لنظام تخطيط موارد المؤسسة: |
Los gastos debidos a la aplicación de la planificación de los recursos institucionales en el sistema de las Naciones Unidas difieren según las necesidades y las modalidades de aplicación. | UN | ويتفاوت نطاق تكاليف تنفيذ نظام تخطيط موارد المؤسسة في منظومة الأمم المتحدة بحسب الاحتياجات وطرائق التنفيذ. |
Muestra de los gastos relacionados con la planificación de los recursos institucionales a nivel de todo el sistema de las Naciones Unidas | UN | عينة لتكاليف تنفيذ نظم تخطيط موارد المؤسسة على نطاق الأمم المتحدة |
A título de ejemplo, la aplicación de las IPSAS con la planificación de los recursos institucionales facilita la preparación de informes financieros. | UN | وكمثال على ذلك، من شأن تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ضمن نظام التخطيط أن يُسهّل إعداد التقارير المالية. |
Plazo: Implantación de la planificación de los recursos institucionales | UN | التاريخ المحدد: تنفيذ نظام التخطيط للموارد في المؤسسة |
:: Gastos en la planificación de los recursos institucionales de 27,6 millones de dólares; | UN | :: نفقات لتخطيط الموارد في المؤسسة قدرها 27.6 مليون دولار؛ |
La diferencia obedece a las necesidades propuestas relacionadas con la planificación de los recursos institucionales. | UN | ويعزى الفرق إلى الاحتياجات المقترحة المتصلة بتخطيط الموارد في المؤسسة. |
Por otro lado, las IPSAS y la planificación de los recursos institucionales son sistemas mucho más complejos que los actuales y requerirán un refuerzo constante de la supervisión. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام وتخطيط الموارد في المؤسسة أعقد بكثير من الممارسات الحالية، وستتطلبان إشرافاً مستمراً ومعززاً. |
Hasta la fecha, todos los procesos logísticos del PMA se han basado en un sistema heredado que está vinculado a la planificación de los recursos institucionales. | UN | وحتى الآن تُدعم جميع عمليات برنامج الأغذية العالمي في مجال اللوجستيات، باستخدام نظام موروث موصول بنظام التخطيط. |
:: Se examinarán otras opciones, entre ellas la utilización de la planificación de los recursos institucionales y los programas de computadora de código abierto, definiendo y validando las necesidades del sistema financiero y de adquisiciones | UN | :: سيتعين استعراض الخيارات الأخرى التي تشمل استخدام البرامجيات الخاصة بتخطيط موارد المؤسسة والبرامجيات المفتوحة المصدر، عن طريق تحديد مقتضيات نظم الشراء والنظم المالية وإجازتها |
Apoyo eficaz a la aplicación de la planificación de los recursos institucionales en las esferas pertinentes. | UN | :: الدعم الفعال لتنفيذ نظام تخطيط الموارد المؤسسية في المجالات ذات الصلة. |
Debido a la necesidad de una firme integración de los sistemas institucionales, la gestión de los contenidos institucionales se llevará a cabo de manera que integre la gestión de las relaciones con los clientes y la planificación de los recursos institucionales. | UN | ونظرا إلى الحاجة إلى التكامل الوثيق بين نظم المؤسسة، سيتم تنفيذ إدارة المحتوى في المؤسسة على نحو يتكامل مع إدارة العلاقة مع العملاء وتخطيط موارد المؤسسة. |
Se ha determinado que casi todos los organismos están aplicando o estudiando la posibilidad de aplicar un conjunto de programas informáticos comerciales de primer orden para la planificación de los recursos institucionales. | UN | وقد تبين أن كل وكالة من الوكالات تقريبا، إما هي في معرض تنفيذ مجموعة رائدة من حلول لتخطيط موارد المؤسسات أو أنها تنظر في تنفيذها. |
a No incluye los créditos para la planificación de los recursos institucionales y la seguridad de la información y los sistemas. | UN | (أ) لا يشمل الاعتمادات المرصودة للتخطيط المركزي للموارد وأمن المعلومات والنظم. |
Administrar y coordinar las necesidades institucionales estratégicas y operacionales relacionadas con la planificación de los recursos institucionales (PRI) de manera eficiente y eficaz en función de los costos a fin de garantizar un constante mejoramiento de las operaciones de la ONUDI. | UN | إدارة وتنسيق ما يتصل بتخطيط الموارد المؤسسية من احتياجات خاصة بتسيير الأعمال على الصعيدين الاستراتيجي والعملياتي، بصورة كفؤة وناجعة التكلفة، ضماناً لاستمرار تحسُّن عمليات اليونيدو. |
Sin embargo, muchas de ellas también han mantenido el proyecto de aplicación de las IPSAS separado de un elemento mucho más grande que es la planificación de los recursos institucionales. | UN | بيد أنها أبقت أيضاً على مشروع تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية مستقلاً عن عنصر تخطيط موارد المشاريع الذي يُعدّ أكبر كثيراً. |
Dos de los aspectos que recibieron una atención especial fueron la planificación de los recursos institucionales y la capacitación en materia de tecnologías de la información y las comunicaciones. | UN | وجرى تناول مجالين على وجه الخصوص هما تخطيط الموارد في المؤسسات والتدريب على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |