En una provincia septentrional, un muchacho de 17 años se incorporó a la Policía Nacional Afgana con un documento de identidad falsificado. | UN | وفي إحدى المقاطعات الشمالية، انضم فتى يبلغ من العمر 17 سنة إلى الشرطة الوطنية الأفغانية يحمل وثيقة هوية مزورة. |
La atención se ha centrado en mejorar instituciones nacionales de seguridad, en especial el Ejército Nacional del Afganistán y la Policía Nacional Afgana. | UN | تركز الانتباه على تحسين المؤسسات الأمنية الوطنية، لا سيما الشرطة الوطنية الأفغانية والجيش الوطني الأفغاني. |
Sin embargo, con el apoyo de la Fuerza, la Policía Nacional Afgana está adquiriendo mayor confianza en su lucha contra esos elementos criminales. | UN | ومع ذلك، فإن الشرطة الوطنية الأفغانية تكتسب، بمساعدة القوة الدولية للمساعدة الأمنية، ثقة أكبر في العمل ضد هذه العناصر الإجرامية. |
:: Análisis semanal de la Policía Nacional Afgana | UN | :: إجراء استعراض أسبوعي للشرطة الوطنية الأفغانية |
La financiación de la Policía Nacional Afgana seguirá dependiendo a corto y mediano plazo del apoyo de los donantes internacionales. | UN | 19 - وسيبقى تمويل الشرطة الوطنية الأفغانية في الأجلين الراهن والمتوسط يعتمد على دعم الجهات المانحة الدولية. |
la Policía Nacional Afgana ha recibido una buena capacitación en materia de gestión. | UN | وعُيِّن على رأس الشرطة الوطنية الأفغانية قيادة حسنة التدريب. |
:: Elaborar nuevas estrategias para hacer frente al efecto corrosivo de los estupefacientes y las medidas para combatirlos en la Policía Nacional Afgana. | UN | :: وضع استراتيجيات جديدة للتصدي للتأثير المدمر للمخدرات ومكافحة المخدرات على الشرطة الوطنية الأفغانية. |
La capacitación y el equipamiento de la Policía Nacional Afgana siguen siendo fundamentales. | UN | وما فتئ تدريب الشرطة الوطنية الأفغانية وتجهيزها يكتسيان أهمية حاسمة. |
La actividad de esas fuerzas se ha centrado en las provincias de Farah y de Badghis y se ha dirigido contra objetivos fáciles y contra la Policía Nacional Afgana. | UN | وتركز هذا النشاط في مقاطعتي فرح وبادغيس، قاصدا أهدافا غير محصنة وأيضا الشرطة الوطنية الأفغانية. |
El equipo ayuda a desarrollar la capacidad de la Policía Nacional Afgana para asumir la responsabilidad de la seguridad en la provincia. | UN | ويعمل الفريق على بناء قدرة الشرطة الوطنية الأفغانية لتتولي المسؤولية الأمنية في المقاطعة. |
la Policía Nacional Afgana y las instituciones del sector de la justicia se consideran corruptas y gozan de escasa confianza del público. | UN | وتُعتبر مؤسسات الشرطة الوطنية الأفغانية وقطاع العدل فاسدة ولذا تحظى بقدر محدود من ثقة عامة الشعب. |
Meta 22: Reformar, reestructurar y profesionalizar la Policía Nacional Afgana para 2010 | UN | الهدف 22: إصلاح وتنظيم واحتراف الشرطة الوطنية الأفغانية بحلول عام 2010 |
La situación actual dificulta enormemente el desarrollo del Ejército e, indirectamente, de la Policía Nacional Afgana. | UN | وتقوِّض هذه الحالة إلى حد كبير تطوير الجيش الوطني الأفغاني، وبصورة غير مباشرة، الشرطة الوطنية الأفغانية. |
El Gobierno del Afganistán no supo de la inclusión de la Policía Nacional Afgana en el anexo hasta que el informe se hizo público. | UN | ولم تكتشف حكومة أفغانستان إدراج الشرطة الوطنية الأفغانية في المرفق إلا بعد أن وُزع التقرير على العموم. |
Además, hay unos 50 guardias civiles españoles que trabajan en la formación de la Policía Nacional Afgana en las provincias de Badghis y Mazar-i-Sharif. | UN | وعلاوة على ذلك، يوجد زهاء 50 حارسا مدنيا إسبانيا يقومون بتدريب الشرطة الوطنية الأفغانية في مقاطعتي بادغيش ومزار شريف. |
En la actualidad, hay 1.244 mujeres que prestan servicio en la Policía Nacional Afgana. | UN | وتعمل حاليا 244 1 امرأة في الشرطة الوطنية الأفغانية. |
El mismo día, se lanzó uno de esos dispositivos contra un vehículo de la Policía Nacional Afgana que se dirigía hacia Kandahar y se informó que ocho policías habían muerto. | UN | ففي نفس اليوم، انفجرت عبوة مماثلة في مركبة للشرطة الوطنية الأفغانية كانت في طريقها إلى قندهار، وذكرت التقارير أنه قتل بداخلها ثمانية من ضباط الشرطة. |
Estamos dispuestos a proveer equipamiento adicional a la Policía Nacional Afgana. | UN | ونحن على استعداد لتقديم معدات إضافية للشرطة الوطنية الأفغانية. |
Sin embargo, la alta tasa de separación del servicio siguió siendo elevada, en particular la de la Policía Nacional Afgana Antidisturbios. | UN | ومع ذلك، ظل معدل تناقصه عاليا، لا سيما بالنسبة للشرطة الوطنية الأفغانية المسؤولة عن صون النظام المدني. |
Las cifras más recientes del Ministerio del Interior señalan que la fuerza de la Policía Nacional Afgana está formada por 65.497 oficiales y agentes. | UN | وتشير آخر الأرقام المتاحة من وزارة الداخلية إلى أن الشرطة الأفغانية الوطنية تتكون من 497 65 ضابط شرطة وأفراد الدوريات. |
El Gobierno sigue encontrando dificultades para proporcionar a la Policía Nacional Afgana equipo y apoyo logístico adecuados. | UN | وما زالت الحكومة تناضل من أجل توفير المعدات الكافية والدعم اللوجستي الملائم للشرطة الأفغانية الوطنية. |
Está aumentando la confianza en la Policía Nacional Afgana Antidisturbios adiestrada y ello podría mejorar el concepto afgano de sus instituciones policiales. | UN | وتزداد الثقة في شرطة حفظ النظام المدني الوطنية الأفغانية المدرَّبة، ويمكن أن تُحسّن نظرة الأفغان إلى مؤسسات الشرطة الخاصة بهم. |
La Dependencia de Derechos Humanos ACNUDH/UNAMA también ha hecho referencia a denuncias concretas de favoritismo étnico y político, abusos de derechos humanos, reclutamiento de niños, detención arbitraria y enfrentamientos entre la Policía Local Afgana y unidades regulares de la Policía Nacional Afgana. | UN | وأثارت الوحدة أيضاً ادعاءات محددة بشأن التحيز العرقي والسياسي، وانتهاكات حقوق الإنسان، وتجنيد الأطفال، والاحتجاز التعسفي، والمصادمات بين الشرطة المحلية الأفغانية والوحدات النظامية للشرطة الوطنية الأفغانية. |
Observó que en 2007 deberían fortalecerse significativamente el Ejército Nacional Afgano y la Policía Nacional Afgana. | UN | وأشار إلى أن الجيش الوطني الأفغاني والشرطة الوطنية الأفغانية ينبغي تعزيزهما إلى حد كبير خلال عام 2007. |
Preocupa también al Comité que la Policía Nacional Afgana ha detenido y recluido a niños de la calle cuya edad era inferior a la edad de responsabilidad penal. | UN | وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً لأن أطفال الشوارع الذين هم دون سن المسؤولية الجنائية يتعرضون للتوقيف والاحتجاز من قبل الشرطة الوطنية الأفغانية. |