Mi delegación participará activamente en las deliberaciones pertinentes y expondrá plenamente la posición de China sobre esta cuestión. | UN | وسيقوم وفدي بدور نشط في المداولات المتصلة بذلك وسيوضح تماماً موقف الصين من هذه القضية. |
Aprovecho esta oportunidad para reiterar la posición de China en ese sentido. | UN | وأغتنم هذه الفرصة لأؤكد مجددا موقف الصين في هذا الصدد. |
Quisiera explicar la posición de China en la votación, de acuerdo con nuestra postura fundamental en materia de desarme nuclear. | UN | وأود أن أشرح موقف الصين في التصويت، الذي يتماشى مع موقف الصين الأساسي بشأن نزع السلاح النووي. |
Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, tengo el honor de presentar formalmente la posición de China: | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أبين رسميا موقف الصين على النحو التالي: |
Quiero explicar la posición de China de la siguiente manera. | UN | وأود أن أعلل الموقف الصيني على النحو التالي. |
Dicho esto, desearía exponer brevemente la posición de China. | UN | والآن، أودّ أن انتقل إلى وصف موجز لموقف الصين. |
En esta esfera, la posición de China no ha variado, y el Sr. Qian Qichen la resume en algunos puntos. | UN | وعلى هذا الصعيد، فإن موقف الصين لم يتغير ويعيد السيد كيان كيشين إيجازه في نقاط قليلة. |
En cuanto al mecanismo de activación y al procedimiento de adopción de decisiones relacionados con las inspecciones in situ, más adelante explicaré con mayor detalle la posición de China. | UN | أما فيما يتعلق باﻷساس الذي يستند اليه طلب التفتيش الموقعي وإجراءات صنع القرار فيما يتعلق بإجراء هذا التفتيش، فسأشرح موقف الصين بتفصيل أكبر فيما بعد. |
la posición de China en esa cuestión no ha cambiado. | UN | وأضاف قائلا إن موقف الصين بشأن هذه المسألة لم يطرأ عليه تغيير. |
Hoy quisiera explicar la posición de China respecto de otro importante tema de nuestra agenda, a saber, la prevención de la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre. | UN | وأود اليوم أن أوضح موقف الصين من بند هام آخر من بنود جدول اﻷعمال، وهو منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي. |
Esperaba que el Grupo de Trabajo rectificara sus decisiones erróneas y reflejara fielmente la posición de China en su informe. | UN | وأعربت عن الأمل في أن يصحح الفريق العامل قراراته الخاطئة وأن يعبر بأمانة عن موقف الصين في تقريره. |
China confía en que todos los países defiendan la justicia y comprendan y apoyen la posición de China a este respecto. | UN | والصين واثقة من أن جميع البلدان ستساند صوت العدل وستتفهم موقف الصين وتؤيده. |
China confía en que todos los países defiendan la justicia y comprendan y apoyen la posición de China a este respecto. | UN | والصين على ثقة من أن جميع البلدان ستؤيد العدالة وتتفهم وتساند موقف الصين في هذا الصدد. |
Siguiendo instrucciones, por la presente declaro solemnemente que la posición de China al respecto es la siguiente: | UN | وبناء على تعليمات من حكومتي، أبين هنا رسميا موقف الصين على النحو التالي: |
Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, por la presente declaro solemnemente que la posición de China al respecto es la siguiente: | UN | وبناء على ما ورد إلينا من تعليمات، أبين هنا رسميا موقف الصين على النحو التالي: |
Me gustaría aprovechar esta oportunidad para explicar la posición de China a ese respecto. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة لتعليل موقف الصين في ذلك الصدد. |
Cumpliendo instrucciones de mi Gobierno, declaro solemnemente que la posición de China es la siguiente: | UN | وقد صدرت إليَّ تعليمات بأن أبين رسميا موقف الصين على النحو التالي: |
El Presidente Hu Jintao expuso la posición de China sobre esta cuestión en la cumbre mundial del año pasado. | UN | وقد حدد الرئيس هو جينتاو تفصيلاً موقف الصين بشأن تلك المسألة خلال القمة العالمية المعقودة في العام الماضي. |
Cumpliendo instrucciones de mi Gobierno, declaro solemnemente que la posición de China es la siguiente: | UN | وقد صدرت إليَّ تعليمات بأن أبين رسميا موقف الصين على النحو التالي: |
Así pues, la oradora solicita información adicional sobre la posición de China con respecto a su obligación de presentar informes en virtud del artículo 40. | UN | وطلبت بناء على ذلك معلومات إضافية عن خصائص الموقف الصيني فيما يتعلق بالتزامها في إطار المادة ٠٤ من العهد. |
la posición de China respecto de la cuestión de Kosovo ha sido consecuente y clara. | UN | وما فتئ الموقف الصيني من مسألة كوسوفو ثابتاً وواضحاً. |
En la cumbre mundial celebrada en septiembre, el Presidente de China, Sr. Hu Jintao, enunció con claridad la posición de China respecto de la reforma del Consejo de Seguridad. | UN | وقد قام الرئيس الصيني هو جينتاو، خلال مؤتمر قمة شهر أيلول/سبتمبر، بإعلان شامل لموقف الصين بشأن إصلاح مجلس الأمن. |