la Presidenta del Grupo de Trabajo también celebró consultas oficiosas durante el período de sesiones. | UN | وأجرت رئيسة الفريق العامل أيضا مشاورات غير رسمية خلال الدورة. |
Mi delegación ofrece su colaboración a la Presidenta del Grupo de Trabajo, Embajadora Peggy Mason, cuya infatigable dedicación —no dudamos— contribuirá a la culminación exitosa de nuestra tarea. | UN | ويعلن وفد بلادي التزامه بالتعاون مع رئيسة الفريق العامل، السفيرة بيغي ماسون، التي نثق بأن تفانيها الدؤوب سيسهم في وصول عملنا إلى خاتمة ناجحة. |
la Presidenta del Grupo de Trabajo I, Sra. Yeboaa, también formuló una declaración. | UN | كما أدلت ببيان رئيسة الفريق العامل اﻷول، السيدة يبوا. |
32. la Presidenta del Grupo de redacción oficioso explicó que se utilizaba ese término para referirse a personas no miembros del Subcomité. | UN | ٢٣ - وأوضحت رئيسة فريق الصياغة غير الرسمي أن هذا المصطلح استُخدم لﻹشارة إلى غير اﻷعضاء في اللجنة الفرعية. |
Pienso que algunos de esos elementos ya se mencionaron en el borrador del informe de la Presidenta del Grupo de Trabajo. | UN | وفي اعتقادي أن بعض هذه العناصر قد ذُكرت في مشروع التقرير المذكور أعلاه الذي أعده رئيس الفريق العامل. |
la Presidenta del Grupo de Trabajo I, Sra. Yeboaa, también formuló una declaración. | UN | كذلك أدلت ببيان رئيسة الفريق العامل اﻷول، السيدة يبوا. |
la Presidenta del Grupo de Trabajo I, Sra. Yeboaa, también formuló una declaración. | UN | كما أدلت ببيان رئيسة الفريق العامل اﻷول، السيدة يبوا. |
la Presidenta del Grupo de Trabajo I, Sra. Yeboaa, también formuló una declaración. | UN | كما أدلت ببيان رئيسة الفريق العامل اﻷول، السيدة يبوا. |
la Presidenta del Grupo de Trabajo I, Sra. Yeboaa, también formuló una declaración. | UN | كذلك أدلت ببيان رئيسة الفريق العامل اﻷول، السيدة يبوا. |
la Presidenta del Grupo de Trabajo I, Sra. Yeboaa, también formuló una declaración. | UN | كما أدلت ببيان رئيسة الفريق العامل اﻷول، السيدة يبوا. |
Antes de que se aprobara el párrafo, hizo una declaración la Presidenta del Grupo de Trabajo. | UN | وقبل اعتماد الفقرة، أدلت رئيسة الفريق العامل ببيان. |
El Comité acogió con satisfacción la oportunidad de examinar esos acontecimientos con la Presidenta del Grupo de Trabajo. | UN | ورحبت اللجنة بفرصة مناقشة تلك التطورات مع رئيسة الفريق العامل. |
Felicitamos a la Presidenta del Grupo de Trabajo II por haber elaborado un documento oficioso sobre este tema. | UN | ونود أن نهنئ رئيسة الفريق العامل الثاني على إعداد ورقة غفل بشأن هذا البند. |
Doy la palabra a las delegaciones para que formulen sus comentarios sobre el informe de la Presidenta del Grupo de Trabajo II. | UN | أفتح باب النقاش أمام الوفود لإبداء ملاحظاتها عن تقرير رئيسة الفريق العامل الثاني. |
Informe de la Presidenta del Grupo de trabajo entre períodos de sesiones encargado | UN | تقرير رئيسة الفريق العامل ما بين الدورات المعني |
Informe de la Presidenta del Grupo de trabajo antes del período de sesiones | UN | تقرير رئيسة الفريق العامل لما قبل الدورة |
Informe de la Presidenta del Grupo de Trabajo sobre legislación nacional | UN | تقرير رئيسة الفريق العامل المعني بالتشريعات الوطنية ذات الصلة باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية |
Después de un breve receso, la Presidenta del Grupo de Redacción presentó al Grupo de Trabajo el texto completo del artículo 10. | UN | وإثر استراحة قصيرة، عرضت رئيسة فريق الصياغة النص الكامل للمادة ٠١ على الفريق العامل. |
la Presidenta del Grupo de Redacción no puede proponer algo que contradice un acuerdo alcanzado bajo su Presidencia. | UN | ولا تستطيع رئيسة فريق الصياغة أن تقترح شيئاً يتعارض مع تفاهم تم التوصل إليه تحت رئاستها. |
Proyecto de resolución presentado por la Presidenta del Grupo de Trabajo sobre la vigilancia de la aplicación de las Normas Uniformes sobre la igualdad de oportunidades para las personas con discapacidad | UN | مشروع قرار مقدم من رئيس الفريق العامل المعني برصد تنفيذ المعايير الموحدة بشأن تكافؤ الفرص للمعوقين |
Habiendo examinado el informe verbal de la Presidenta del Grupo de Trabajo a la Sexta Comisión, | UN | وقد نظرت في التقرير الشفوي الذي قدمه رئيس الفريق العامل إلى اللجنة السادسة، |
Informe oral de la Presidenta del Grupo de Trabajo | UN | التقرير الشفوي لرئيسة الفريق العامل |
Cuando lo considerara apropiado, la Presidenta del Grupo de contacto podría constituirlo en grupo de redacción limitado únicamente a los miembros. | UN | وحسب مقتضى الحال، يمكن لرئيسة فريق الاتصال أن تحول هذا الفريق إلى فريق صياغة يقتصر على الأعضاء فقط. |
la Presidenta del Grupo de trabajo sobre la trata de personas propuso las siguientes recomendaciones para su examen en la reunión: | UN | اقترحت رئيسةُ الفريق العامل المعني بالاتجار بالأشخاص مشاريع التوصيات التالية حتى ينظر فيها الاجتماع: |
S/2013/710 Carta de fecha 27 de noviembre de 2013 dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por la Presidenta del Grupo de Trabajo del Consejo de Seguridad sobre los Niños y los Conflictos Armados [A C E F I R] – 6 páginas | UN | S/2013/710 رسالة مؤرخة 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2013 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من رئيس فريق مجلس الأمن العامل المعني بالأطفال والنزاع المسلح [بجميع اللغات الرسمية] - 7 صفحات |