"la puerta de la" - Traduction Espagnol en Arabe

    • باب
        
    • بوابتي
        
    • بابها
        
    Hay un hombre en la cantina y otro en la puerta de la misión, apuntándonos. Open Subtitles يوجد رجل قرب الحانة ويوجد رجل آخر قرب باب الكنيسة ونحن تحت ناظريه
    Necesitamos que nos cuente todo lo que oyó desde que el fallecido golpeó la puerta de la cabina, hasta que murió. Open Subtitles نحن بحاجتك لتقول لنا كل ما سمعته من الوقت الذي قام المتوفي فيه بركل باب المقصورة وحتى مات
    Sí, dijo que dejaría la puerta de la cocina abierta para poder entrar. Open Subtitles نعم عرض ان يترك لنا باب المطبخ مفتوح حتي نستطيع الاقتحام
    Un rato antes, Ron le dio plata a John para ir a lo de los árabes, comprar droga y para dejar la puerta de la cocina abierta. Open Subtitles في وقت مبكر بعد ظهر ذلك اليوم رون اعطي جون مال للذهاب الي الرجل العربي لشراء بعض المخدارت و ترك باب المطبخ مفتوح
    i) Provisión de una protección para todo el perímetro de los locales, incluido el refuerzo de la vallas, las barreras de control de tráfico y control de acceso en la puerta de la Plaza de las Naciones y la puerta del Ferrocarril, y modificación del acceso por carretera a las puertas respectivas (5.424.600 dólares); UN `1 ' توفير الحماية الكاملة لمحيط المجمع، بما يشمل تعزيز الأسوار وحواجز مراقبة الحركة ومراقبة الدخول عند بوابتي Place des Nations و Chemin de Fer وتعديل الطرق المؤدية إلى البوابات (600 424 5 دولار)؛
    Lo tuvieron en una celda solitaria a la que un soldado venía intermitentemente durante el día, y abría y cerraba con estruendo la puerta de la celda, exponiéndolo a temperaturas sumamente frías. UN وحبسوه في زنزانة بمفرده كان جندي يقوم من حين لآخر خلال النهار بفتح بابها وغلقه، فتلفعه موجة من البرد الشديد.
    Entramos por la puerta de la cocina, estaba abierta, como había dicho John. Open Subtitles دخلنا من خلال باب المطبخ لقد كان مفتوح كما قال جون
    la puerta de la bóveda se resetea automáticamente a la hora al punto de que el sensor debe activarse al revés. Open Subtitles باب القبو يغلق تلقائيا بعد ساعة ، وعند هذه النقطة لا بد من تفعيل الاستشعار في الاتجاه المعاكس
    Si estuviera en la escena, sabría que la puerta de la habitación fue forzada. Open Subtitles إذا كنت في موقع الحادث كنت ستعرف أن باب الغرفة قد كُسر
    Te sirve un trago delicioso, te deja en la puerta de la embajada. Open Subtitles يصنع كوكتيل ردئي , مع خدمة التوصيل المباشرة إلى باب السفارة
    Al cabo de un rato, se dirigió al piso de abajo y la testigo oyó un ruido como si cerraran la puerta de la calle. UN بطلب شراب. وبعد وقت قليل، ذهب نحو الطابق السفلي وسمعت صوتا كما لو كان يجري إغلاق باب المدخل.
    Esperamos que la puerta de la OTAN permanezca abierta para que otros países se incorporen cuando estén listos. UN ونتوقع أن يظل باب حلف شمال اﻷطلسي مفتوحا للبلدان اﻷخرى لتنضم عندما تصبح مستعدة.
    Al cabo de un rato, se dirigió al piso de abajo y la testigo oyó un ruido como si cerraran la puerta de la calle. UN وبعد وقت قليل، ذهب نحو الطابق السفلي وسمعت صوتا كما لو كان يجري إغلاق باب المدخل.
    Antes de que pudiera salir de la cama oyó que alguien abría a patadas la puerta de la sala e inmediatamente después sonaron unos disparos. UN وقبل أن يتمكن من مغادرة فراشه سمع فتح باب غرفة المعيشة ركلا وبعده مباشرة صوت طلقات نارية.
    La satisfacción de mi país a raíz de su admisión se corresponde con el largo período de espera que consintió tras llamar a la puerta de la Conferencia en 1982. UN إن ارتياح بلدي عقب قبوله في عضوية المؤتمر يتمشى مع الانتظار الطويل جدا الذي مرَّ به منذ قرع باب المؤتمر في عام 1982.
    Luego derribaron la puerta de la casa y rompieron algunas ventanas. UN عندها كسروا باب المنزل وحطموا بعض النوافذ.
    la puerta de la oficina del Oficial de Finanzas, que comunica con el resto de la Embajada también fue forzada. UN كما فُتح عنوة باب المكتب المؤدي إلى بقية غرف السفارة وإن كان لا يبدو أن مقتحمو السفارة فتشوا غرفا أخرى.
    Se recomienda dotar al cierre de la puerta de la estufa de un cierre magnético o sustituirla por una tapadera aislante no hermética. UN ويوصى أن يكون باب فرن التجفيف مجهّزاً بسقّاطة مغناطيسية أو أن يستبدل بغطاء معزول غير محكم الإغلاق.
    La multitud tiró abajo la puerta de la casa y, según testigos presenciales, continuaron persiguiendo a los policías. UN حطم الحشد باب المنزل وواصل مطاردة رجال الشرطة، حسبما أفاد شهود عيان.
    c) Proteger totalmente el perímetro reforzando las rejas, las barreras de control de tráfico y el control del acceso en la puerta de la Place des Nations y en la puerta de Chemin de Fer; modificar las vías de acceso a las puertas e instalar un nuevo sistema general de vigilancia con videocámaras; UN (ج) توفير حماية كاملة للحدود الخارجية، بما في ذلك تقوية الأسوار وحواجز تنظيم المرور ومرافق تنظيم الدخول عند بوابتي Place des Nations و Chemin de Fer؛ وتعديل الطرق المؤدية إلى البوابات؛ وتركيب نظام عمومي جديد للمراقبة بالفيديو؛
    Ahora que lo pienso, ese hombre, estaba cerca de la puerta de la señorita, pudo haber salido de casa de ésta. Open Subtitles والآن بعد أن فكرت فى ذلك لم يكن بعيداً عن بابها وربما يكون قد غادر لتوه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus