"la realización universal" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الإعمال العالمي
        
    • بالإعمال العالمي
        
    • لﻹعمال العالمي
        
    • الإعمال الشامل
        
    • الاقتناع العالمي
        
    la realización universal del derecho de los pueblos a la libre determinación UN الإعمال العالمي لحق الشعوب في تقرير المصير
    la realización universal del derecho de los pueblos a la libre determinación UN الإعمال العالمي لحق الشعوب في تقرير المصير
    Informe del Secretario General sobre la realización universal del derecho de los pueblos a la libre determinación UN تقرير الأمين العام عن الإعمال العالمي لحق الشعوب في تقرير المصير
    Las instituciones nacionales independientes de derechos humanos representan un importante mecanismo para promover y asegurar la aplicación de la Convención, y el Comité de los Derechos del Niño considera que el establecimiento de tales órganos forma parte del compromiso asumido por los Estados Partes al ratificar la Convención de garantizar su aplicación y promover la realización universal de los derechos del niño. UN والمؤسسات الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان هي آلية هامة لتعزيز وضمان تنفيذ الاتفاقية، وأن لجنة حقوق الطفل تعتبر أن إنشاء مثل هذه الهيئات يقع في إطار الالتزام الذي تتعهد به الدول الأطراف عند التصديق على الاتفاقية لضمان تنفيذها والنهوض بالإعمال العالمي لحقوق الطفل.
    Importancia de la realización universal del derecho de los pueblos a la libre determinación y de la rápida concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales para la garantía y observancia efectivas de los derechos humanos UN ما لﻹعمال العالمي لحق الشعوب في تقرير المصير ولﻹسراع في منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة من أهمية لضمان حقوق اﻹنسان ومراعاتها على الوجه الفعال
    la realización universal del derecho de los pueblos a la libre determinación UN الإعمال العالمي لحق الشعوب في تقرير المصير
    la realización universal del derecho de los pueblos a la libre determinación UN الإعمال العالمي لحق الشعوب في تقرير المصير
    Informe del Secretario General sobre la realización universal del derecho de los pueblos a la libre determinación UN تقرير الأمين العام عن الإعمال العالمي لحق الشعوب في تقرير المصير
    la realización universal del derecho de los pueblos a la libre determinación UN الإعمال العالمي لحق الشعوب في تقرير المصير
    Informe del Secretario General sobre la realización universal del derecho de los pueblos a la libre determinación UN تقرير الأمين العام عن الإعمال العالمي لحق الشعوب في تقرير المصير
    la realización universal del derecho de los pueblos a la libre determinación UN الإعمال العالمي لحق الشعوب في تقرير المصير
    Informe del Secretario General sobre la realización universal del derecho de los pueblos a la libre determinación UN تقرير الأمين العام عن الإعمال العالمي لحق الشعوب في تقرير المصير
    la realización universal del derecho de los pueblos a la libre determinación UN الإعمال العالمي لحق الشعوب في تقرير المصير
    Informe del Secretario General sobre la realización universal del derecho de los pueblos a la libre determinación UN تقرير الأمين العام عن الإعمال العالمي لحق الشعوب في تقرير المصير
    Informe del Secretario General sobre la realización universal UN تقرير الأمين العام عن الإعمال العالمي لحق الشعوب في تقرير المصير
    la realización universal del derecho de los pueblos a la libre determinación UN الإعمال العالمي لحق الشعوب في تقرير المصير
    Informe del Secretario General sobre la realización universal del derecho de los pueblos a la libre determinación UN تقرير الأمين العام بشأن الإعمال العالمي لحق الشعوب في تقرير المصير
    Recordando la resolución 56/141 de la Asamblea General, de 19 de diciembre de 2001, relativa a la realización universal del derecho de los pueblos a la libre determinación, UN وإذ تشير إلى قرار الجمعية العامة 56/141 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2001 والمتعلق بالإعمال العالمي لحق الشعوب في تقرير المصير،
    Las instituciones nacionales independientes de derechos humanos representan un importante mecanismo para promover y asegurar la aplicación de la Convención, y el Comité de los Derechos del Niño considera que el establecimiento de tales órganos forma parte del compromiso asumido por los Estados Partes al ratificar la Convención de garantizar su aplicación y promover la realización universal de los derechos del niño. UN والمؤسسات الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان هي آلية هامة لتعزيز وضمان تنفيذ الاتفاقية، وأن لجنة حقوق الطفل تعتبر أن إنشاء مثل هذه الهيئات يقع في إطار الالتزام الذي تتعهد به الدول الأطراف عند التصديق على الاتفاقية لضمان تنفيذها والنهوض بالإعمال العالمي لحقوق الطفل.
    Importancia de la realización universal del derecho de los pueblos a la libre determinación y de la rápida concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales para la garantía y observancia efectivas de los derechos humanos UN ما لﻹعمال العالمي لحق الشعوب في تقرير المصير ولﻹسراع في منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة من أهمية لضمان حقوق اﻹنسان ومراعاتها على الوجه الفعال
    Importancia de la realización universal del derecho de los pueblos a la libre determinación y de la rápida concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales para la garantía y observancia efectivas de los derechos humanos UN ما لﻹعمال العالمي لحق الشعوب في تقرير المصير ولﻹسراع في منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة من أهمية لضمان حقوق اﻹنسان ومراعاتها على الوجه الفعال
    La Alta Comisionada expresó la esperanza de que con esa conmemoración la realización universal de los derechos del niño sería una prioridad para todos los gobiernos, los órganos de derechos humanos, las organizaciones no gubernamentales y la sociedad civil. UN وأعربت عن الأمل في أن يؤدي الاحتفال بهاتين المناسبتين إلى جعل الإعمال الشامل لحقوق الطفل أولويةً لدى جميع الحكومات، والأجهزة المعنية بحقوق الإنسان، والمنظمات غير الحكومية، والمجتمع المدني.
    Reafirmando los principios y objetivos de la Carta de la Organización de la Conferencia Islámica y de la Carta de las Naciones Unidas relacionados con la importancia de la realización universal del derecho de los pueblos a la libre determinación y recordando las resoluciones de las Naciones Unidas sobre la controversia de Jammu y Cachemira que siguen sin aplicarse, UN إذ يؤكد مبادئ وأهداف ميثاقي كل من منظمة المؤتمر الإسلامي والأمم المتحدة بخصوص أهمية الاقتناع العالمي بحق الشعوب في تقرير مصيرها، وإذ يستذكر قرارات الأمم المتحدة ذات الصلة المتعلقة بنزاع جامو وكشمير والتي لم تنفذ بعد،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus