"la recuperación directa" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الاسترداد المباشر
        
    • للاسترداد المباشر
        
    • بالاسترداد المباشر
        
    Artículo 53: Medidas para la recuperación directa de bienes UN المادة 53: تدابير الاسترداد المباشر للممتلكات
    Medidas para la recuperación directa de bienes UN تدابير الاسترداد المباشر للممتلكات
    Medidas para la recuperación directa de bienes UN تدابير الاسترداد المباشر للممتلكات
    Medidas para la recuperación directa de bienes UN تدابير الاسترداد المباشر للممتلكات
    Algunas disposiciones contienen requisitos que se refieren a la restitución de activos, como el artículo 53, relativo a las medidas para la recuperación directa de bienes, y el artículo 57, que trata de la restitución y disposición de activos. UN وتتضمّن بعض الأحكام متطلبات تخص استرداد الموجودات تحديدا، مثل المادة 53 بشأن تدابير الاسترداد المباشر للممتلكات والمادة 57 بشأن إرجاع الموجودات والتصرف فيها.
    De las 12 partes informantes, 10 informaron de la plena aplicación de medidas sobre la recuperación directa de bienes. UN 102- من بين الأطراف المبلغة الاثني عشر، أبلغت عشرة بالتنفيذ الكامل لتدابير الاسترداد المباشر للممتلكات.
    La consolidación de la base de conocimientos es por lo tanto un requisito esencial para el establecimiento de mecanismos eficaces de cooperación internacional, en particular en las esferas de la recuperación directa y la asistencia judicial recíproca con fines de decomiso. UN وبالتالي فإن تدعيم القاعدة المعرفية شرط مسبق لإرساء آليات تعاون دولية فعّالة، وخصوصا في مجالي الاسترداد المباشر والمساعدة القانونية المتبادلة لغرض المصادرة.
    Medidas para la recuperación directa de bienes UN تدابير الاسترداد المباشر للممتلكات
    Panamá no informó sobre la aplicación de las medidas para la recuperación directa de bienes estipuladas en el artículo 53, dejando así de cumplir un requisito obligatorio en materia de presentación de informes. UN ولم تبلغ بنما عن تنفيذ تدابير الاسترداد المباشر للممتلكات على النحو المبيّن في المادة 53، ومن ثم لم تمتثل لأحد بنود الإبلاغ الإلزامية.
    Filipinas presentó una actualización de su presentación anterior e informó de la plena aplicación de las medidas para la recuperación directa de bienes según lo dispuesto en el artículo 53. UN وقدّمت الفلبين تحديثا لتقريرها السابق وأبلغت عن تنفيذها الكامل لتدابير الاسترداد المباشر للممتلكات حسبما نصت عليه المادة 53.
    Es más, no abarcan el artículo 53, sobre las medidas para la recuperación directa de bienes, ni el artículo 57, sobre restitución de activos, puesto que esas disposiciones aparecen por primera vez en la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción. UN وعلاوة على ذلك، فهي لا تشمل المادة 53 بشأن تدابير الاسترداد المباشر للممتلكات والمادة 57 بشأن إرجاع الموجودات والتصرّف فيها، إذ إن هذه الأحكام تظهر لأول مرة في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد.
    Debate sobre el artículo 53 - Medidas para la recuperación directa de bienes UN مناقشة حول المادة 53 - تدابير الاسترداد المباشر للممتلكات
    30. El artículo 53 se refiere a las medidas para la recuperación directa de bienes mediante una acción civil. UN ٣٠- تتعلق المادة 53 بتدابير الاسترداد المباشر للموجودات عن طريق إقامة الدعاوى المدنية.
    Además, el Grupo de Concordancia decidió recomendar que se cambiara el título del artículo 67 por el de " Medidas para la recuperación directa de activos " , para armonizarlo con el título del capítulo V y con los títulos de otros artículos de ese capítulo. UN وإضافة إلى ذلك، قرر فريق الاتساق أن يوصي بتغيير عنوان المادة 67 إلى " تدابير الاسترداد المباشر للموجودات " لجعله متسقا مع عنوان الفصل الخامس وعناوين مواد أخرى في ذلك الفصل. هاء- إعادة ترتيب المواد
    70. Varios oradores propusieron que la Conferencia reuniera información para establecer si los Estados Parte habían tomado las medidas necesarias para aprobar leyes y adoptar medidas de otra índole que permitieran, mediante la cooperación internacional, la recuperación directa de bienes robados. UN 70- واقترح عدة متكلمين أن يقوم المؤتمر بجمع معلومات عما إذا كانت الدول الأطراف قد اتخذت الخطوات اللازمة لاعتماد تشريعات وتدابير أخرى تتيح الاسترداد المباشر للمتلكات المسروقة من خلال التعاون الدولي.
    2. Medidas para la recuperación directa de bienes (artículo 53) UN 2- تدابير الاسترداد المباشر للممتلكات (المادة 53)
    70. Actualmente no puede obtenerse ninguna de las formas cualificadas de asistencia técnica que necesitan Bangladesh, Filipinas y Jordania para adoptar medidas que prevean la recuperación directa de bienes. UN 70- لا تتوفر حاليا أي من أشكال محددة من المساعدة التقنية الضرورية للأردن وبنغلاديش والفلبين لكي تعتمد التدابير التي تنص على الاسترداد المباشر للممتلكات.
    2. Medidas para la recuperación directa de bienes (artículo 53) UN (2) تدابير الاسترداد المباشر للممتلكات (المادة 53)
    2. Medidas para la recuperación directa de bienes (artículo 53) UN 2- تدابير الاسترداد المباشر للممتلكات (المادة 53)
    Establece además medidas para prevenir y detectar las transferencias de bienes de origen ilícito, un régimen para la recuperación directa de activos, un régimen de cooperación internacional con fines de decomiso, y también medidas para la restitución y disposición de bienes. UN وتتضمن الاتفاقية أيضا طرائق لمنع وكشف المعاملات في العائدات المتأتية من مصدر غير مشروع، ونظاما للاسترداد المباشر للأموال، ونظاما للتعاون الدولي لأغراض المصادرة، وكذلك طرائق لإرجاع الأموال والتصرف فيها.
    Ejemplos de experiencias positivas en la aplicación de medidas relativas a la recuperación directa de bienes: Estados Unidos y Reino Unido UN مثالان لتجارب ايجابية في تنفيذ تدابير تتعلق بالاسترداد المباشر للمتلكات: الولايات المتحدة والمملكة المتحدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus