"la reglamentación financiera detallada" - Traduction Espagnol en Arabe

    • النظام المالي
        
    • القواعد المالية
        
    • والقواعد المالية
        
    • الأساسي والإداري الماليين
        
    • بالقواعد المالية
        
    • للنظام المالي
        
    • للقواعد المالية
        
    • وقواعدها المالية
        
    • النظام الإداري المالي
        
    • الأساسي والإداري الماليان
        
    • وللقواعد المالية
        
    • ترد
        
    • القاعدة المالية
        
    • الأساسي المالي
        
    • المالية المعتمدة
        
    :: Revisiones del Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada del PNUD UN :: تنقيحات النظام المالي والقواعد المالية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    :: Revisión del Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada del PNUD UN :: تنقيح النظام المالي والقواعد المالية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    :: Revisión del Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada del PNUD UN :: تنقيح النظام المالي والقواعد المالية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Proyecto de revisión de la Reglamentación Financiera Detallada del PNUMA distribuido por el Contralor UN مشروع تنقيحات القواعد المالية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة الذي عممه المراقب المالي
    Salvo que en esa reglamentación se indique otra cosa, se aplicarán el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas. UN ويجري تطبيق اﻷنظمة والقواعد المالية لﻷمم المتحدة، ما لم تنص القواعد المالية المتعلقة بالمكتب على خلاف ذلك.
    El Administrador Adjunto presentó también las enmiendas propuestas al Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada del PNUD. UN وعرض مدير البرنامج المساعد أيضا التغييرات المقترحة في اﻷنظمة والقواعد المالية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Aplicación del Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas UN تطبيق النظامين الأساسي والإداري الماليين للأمم المتحدة
    :: Revisión del Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada del UNFPA UN :: تنقيح النظام المالي والقواعد المالية لصندوق الأمم المتحدة للسكان
    :: Revisión del Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de la UNOPS UN :: تنقيح النظام المالي والقواعد المالية لمكتب الأمم المتحدة لتنفيذ المشاريع
    Deberían introducirse en consecuencia los cambios correspondientes en el reglamento financiero y la Reglamentación Financiera Detallada. UN وينبغي، لذلك إجراء التغييرات المناسبة في النظام المالي.
    La Junta examinó una muestra de las solicitudes de compra para cerciorarse de que las adquisiciones se llevan a cabo de conformidad con el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas. UN وفحص المجلس عينة من طلبات الشراء للتأكد من امتثال النظام المالي والقواعد المالية لﻷمم المتحدة.
    Es esencial que se cumpla estrictamente tanto el espíritu como la letra de la Reglamentación Financiera Detallada y el Reglamento Financiero y del Reglamento y el Estatuto del Personal. UN والامتثال الصارم لمحتوى وروح النظام المالي للمنظمة والنظام اﻹداري للموظفين فيها مسألة ضرورية.
    Salvo disposición en contrario en los presentes procedimientos, se aplicarán el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas. UN وينطبق النظام المالي والقواعد المالية لﻷمم المتحدة على ما لم يُنص عليه تحديدا في هذه الاجراءات.
    El anexo es de carácter técnico y también incluye la información que debe proporcionarse a la Asamblea General de conformidad con la Reglamentación Financiera Detallada. UN والمرفق عبارة عن مرفق فني يتضمن أيضا معلومات تتطلب القواعد المالية إبلاغها الى الجمعية العامة.
    Además, en el proyecto no se especifica qué reglas de la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas habrá que revisar, ni en qué medida. UN وعلاوة على ذلك، لا تحدد وثيقة المشروع ماهية القواعد المالية لﻷمم المتحدة التي تحتاج إلى تنقيح، ومدى احتياجها إلى ذلك.
    En la misma resolución se pidió que se formularan propuestas para reformar el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada cuando así procediese. UN وقد دعا هذا القرار نفسه إلى التقدم بمقترحات لتعديل القواعد المالية ذات الصلة حسب الاقتضاء.
    El Administrador Adjunto presentó también las enmiendas propuestas al Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada del PNUD. UN وعرض مدير البرنامج المساعد أيضا التغييرات المقترحة في اﻷنظمة والقواعد المالية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Consultas oficiosas sobre el reglamento financiero y la Reglamentación Financiera Detallada UN مشاورات غير رسمية بشأن النظامين الأساسي والإداري الماليين
    La Reunión de los Estados Partes tomó nota de la Reglamentación Financiera Detallada en su 14ª Reunión. UN وأحاط الاجتماع الرابع عشر للدول الأطراف بالقواعد المالية.
    Sí; el reglamento financiero y la Reglamentación Financiera Detallada están terminados y esperando aprobación UN نعم؛ تم وضع الصيغة النهائية للنظام المالي والقواعد المالية وفي انتظار اعتمادها
    Estas van acompañadas de una revisión exhaustiva de la Reglamentación Financiera Detallada. UN وترد التنقيحات المقترحة للنظام المالي مصحوبة بتنقيح شامل للقواعد المالية.
    El PNUFID sigue operando en el marco del Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas. UN ولا يزال البرنامج يعمل في اطار نظام اﻷمم المتحدة المالي وقواعدها المالية.
    la Reglamentación Financiera Detallada se presentó a los Estados Partes para su examen. UN وعُرض النظام الإداري المالي على اجتماع الدول الأطراف الرابع عشر للنظر فيه.
    Con la revisión del Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas también se ha facilitado la cooperación con otras organizaciones. UN كما ييسر النظامان الأساسي والإداري الماليان المنقحان للأمم المتحدة التعاون مع المنظمات الأخرى.
    A continuación se enumeran otras enmiendas propuestas del Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada: UN 11 - إن التعديلات الأخرى المقترحة لبنود النظام المالي وللقواعد المالية هي كما يلي:
    En primer lugar, el pago de las cuotas es una obligación en virtud de la Carta de las Naciones Unidas; en segundo lugar, los créditos no comprometidos deben devolverse a los Estados Miembros, de conformidad con el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas. UN وأولهما أن دفع الاشتراكات المقررة يمثل التزاما بموجب ميثاق الأمم المتحدة؛ وثانيهما أن الاعتمادات الحرة ينبغي أن ترد إلى الدول الأعضاء وفقا للنظامين الأساسي والإداري الماليين للأمم المتحدة.
    Los ingresos procedentes de las inversiones se acreditan al Fondo General conforme a la regla 9.3 de la Reglamentación Financiera Detallada. UN وتقيد اﻹيرادات المتحققة من الاستثمارات في الحساب الدائن للصندوق العام على نحو ما تنص عليه القاعدة المالية ٩-٣.
    la Reglamentación Financiera Detallada se promulga en conformidad con las disposiciones del Reglamento Financiero aprobado por la Asamblea General. UN يصدر الأمين العام القواعد المالية وفقا لأحكام النظام الأساسي المالي التي أقرتها الجمعية العامة.
    De conformidad con el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas, la fecha de publicación autorizada para estos estados financieros al 30 de junio de 2014 es el 30 de septiembre de 2014. UN ووفقاً للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، يؤذن بإصدار هذه البيانات المالية المعتمدة حتى 30 نيسان/أبريل 2014 في 30 أيلول/سبتمبر 2014.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus