"la remuneración neta de los funcionarios" - Traduction Espagnol en Arabe

    • اﻷجر الصافي لموظفي
        
    • الأجر الصافي للموظفين
        
    • يتعلق بالأجر الصافي في كل
        
    • زيادة في القيمة الصافية للمستوى
        
    • اﻷجر الصافي بين
        
    • الصافية للمستوى المرجعي للأجور
        
    • فيه صافي أجور الموظفين
        
    Se ajustará en la misma fecha en que se ajusten los montos de la remuneración neta de los funcionarios del cuadro orgánico y categorías superiores en Nueva York. UN ويعدل هذا اﻷجر في نفس التاريخ الذي تعدل فيه مبالغ اﻷجر الصافي لموظفي الفئة الفنية وما فوقها في نيويورك.
    C. Evolución del margen entre la remuneración neta de los funcionarios de la administración pública UN جيم - تطـــور الهامــش بين اﻷجر الصافي لموظفي الخدمة المدنية
    C. Evolución del margen entre la remuneración neta de los funcionarios de la administración pública federal de UN جيم - تطور الهامش بين اﻷجر الصافي لموظفي الخدمة المدنية الاتحادية للولايات المتحدة واﻷجر الصافي لموظفي منظومة اﻷمم المتحدة
    Dicha escala se ajustará en la misma fecha en que se ajusten los montos de la remuneración neta de los funcionarios del Cuadro Orgánico y categorías superiores en Nueva York. UN ويُعدل هذا الجدول في نفس التاريخ الذي تُعدل فيه مبالغ الأجر الصافي للموظفين في الفئة الفنية والفئات العليا في نيويورك.
    Recordando también el párrafo 3 de la sección IX de su resolución 46/191 A, de 20 de diciembre de 1991, en el que pidió a la Comisión que incluyera en su programa de trabajo un examen de las diferencias, por categoría, entre la remuneración neta de los funcionarios de las Naciones Unidas y la de los funcionarios de la administración pública utilizada en la comparación, UN وإذ تشير أيضا إلى الفقرة 3 من الفرع التاسع من قرارها 46/191 ألف المؤرخ 20 كانون الأول/ ديسمبر 1991، الذي طلبت فيه من اللجنة أن تدرج في أعمالها استعراضا للفروق بين الأمم المتحدة والولايات المتحدة فيما يتعلق بالأجر الصافي في كل مستوى من مستويات الرتب،
    Observa que el margen entre la remuneración neta de los funcionarios del cuadro orgánico y categorías superiores de las Naciones Unidas en Nueva York y la de los funcionarios que ocupan puestos comparables en la administración pública federal de los Estados Unidos en 1997 es de 115,7; UN تلاحظ أن الهامش بين اﻷجر الصافي لموظفي اﻷمم المتحدة في الفئات الفنية والفئات العليا في نيويورك واﻷجر الصافي للموظفين الذين يشغلون مناصب مماثلة في الخدمة المدنية الاتحادية للولايات المتحدة يبلغ ١١٥,٧ لعام ١٩٩٧؛
    Observa que el margen entre la remuneración neta de los funcionarios del cuadro orgánico y categorías superiores de las Naciones Unidas en Nueva York y la de los funcionarios que ocupan puestos comparables en la administración pública federal de los Estados Unidos en 1997 es de 115,7; UN تلاحظ أن الهامش بين اﻷجر الصافي لموظفي اﻷمم المتحدة في الفئة الفنية والفئات العليا في نيويورك واﻷجر الصافي للموظفين الذين يشغلون مناصب مماثلة في الخدمة المدنية الاتحادية للولايات المتحدة يبلغ ١١٥,٧ عام ١٩٩٧؛
    VII. Margen entre la remuneración neta de los funcionarios del cuadro orgánico y categorías superiores de las Naciones Unidas en Nueva York y la remuneración neta de los funcionarios de los Estados Unidos en Washington, D.C., en categorías equivalentes correspondiente a los años 1987 a 1998 UN مقارنة متوسط اﻷجر الصافي لموظفي اﻷمم المتحدة في الفئة الفنية وما فوقها في نيويورك بمتوسط اﻷجر الصافي في الدرجات المكافئة لموظفي الولايات المتحدة في واشنطن العاصمة للسنوات ١٩٨٧-١٩٩٨
    Margen entre la remuneración neta de los funcionarios del cuadro orgánico y categorías superiores de las Naciones Unidas en Nueva York y la remuneración neta de los funcionarios de los Estados Unidos en Washington, D.C., en categorías equivalentes correspondiente a los años 1987 a 1998 UN مقارنة متوسط اﻷجر الصافي لموظفي اﻷمم المتحدة فــي الفئــة الفنية وما فوقها في نيويورك بمتوســط اﻷجــر الصافـي في الدرجات المكافئة لموظفي الولايات المتحدة في واشنطن العاصمة للسنوات ١٩٨٧-١٩٩٨
    2. Observa que el margen entre la remuneración neta de los funcionarios de las Naciones Unidas de las categorías P–1 a D–2 en Nueva York y la de los funcionarios en puestos comparables de la administración pública federal de los Estados Unidos para 1998 es 114,8; UN ٢ - تلاحظ أن الهامش بين اﻷجر الصافي لموظفي اﻷمم المتحدة في الرتب من ف-١ إلى مد-٢ في نيويورك وموظفي الخدمة المدنية الاتحادية في الولايات المتحدة الذين يشغلون مناصب مماثلة يبلغ ١١٤,٨ لعام ١٩٩٨؛
    2. Observa que el margen entre la remuneración neta de los funcionarios de las Naciones Unidas de las categorías P–1 a D–2 en Nueva York y la de los funcionarios en puestos comparables de la administración pública federal de los Estados Unidos para 1998 es de 114,8; UN ٢ - تلاحظ أيضا أن الهامش بين اﻷجر الصافي لموظفي اﻷمم المتحدة في الرتب من ف-١ إلى مد-٢ في نيويورك وموظفي الخدمة المدنية الاتحادية في الولايات المتحدة الذين يشغلون مناصب مماثلة يبلغ ١١٤,٨ لعام ١٩٩٨؛
    a. la remuneración neta de los funcionarios públicos de Alemania, antes de los ajustes para tener en cuenta las diferencias entre el costo de vida en Bonn y en Washington, y la normalización de las licencias y el horario de trabajo, era superior a la de la administración pública federal de los Estados Unidos7 en un 5%; UN )أ( اﻷجر الصافي لموظفي الخدمة المدنية اﻷلمانية، قبل إجراء أي تسوية لفرق تكلفة المعيشة بين بون وواشنطن، وقبل التوحيد ﻷخذ أحكام اﻹجازات وساعات العمل في الاعتبار، يزيد بنسبة ٥ في المائة عن نظيره في الخدمة المدنية الاتحادية للولايات المتحدة)٧(؛
    c. la remuneración neta de los funcionarios públicos alemanes, ajustada para tener en cuenta las diferencias entre el costo de la vida en Bonn y en Washington y la normalización de las licencias y el horario de trabajo, así como las aportaciones obligatorias a los planes de pensiones, era superior en un 8% a la de la administración pública federal de los Estados Unidos; UN )ج( اﻷجر الصافي لموظفي الخدمة المدنية اﻷلمانية بعد التوحيد لمراعاة فروق تكلفة المعيشة بين بون وواشنطن، وأحكام اﻹجازات وساعات العمل، فضلا عن الاشتراكات المطلوبة في المعاشات التقاعدية، يزيد بنسبة ٨ في المائة عن نظيره في الخدمة المدنية الاتحادية للولايات المتحدة؛
    a. la remuneración neta de los funcionarios públicos de Alemania, antes de los ajustes para tener en cuenta las diferencias entre el costo de vida en Bonn y en Washington, y la normalización de las licencias y el horario de trabajo, era superior a la de la administración pública federal de los Estados Unidos7 en un 5%; UN )أ( اﻷجر الصافي لموظفي الخدمة المدنية اﻷلمانية، قبل إجراء أي تسوية لفرق تكلفة المعيشة بين بون وواشنطن، وقبل التوحيد ﻷخذ أحكام اﻹجازات وساعات العمل في الاعتبار، يزيد بنسبة ٥ في المائة عن نظيره في الخدمة المدنية الاتحادية للولايات المتحدة)٧(؛
    c. la remuneración neta de los funcionarios públicos alemanes, ajustada para tener en cuenta las diferencias entre el costo de la vida en Bonn y en Washington y la normalización de las licencias y el horario de trabajo, así como las aportaciones obligatorias a los planes de pensiones, era superior en un 8% a la de la administración pública federal de los Estados Unidos; UN )ج( اﻷجر الصافي لموظفي الخدمة المدنية اﻷلمانية بعد التوحيد لمراعاة فروق تكلفة المعيشة بين بون وواشنطن، وأحكام اﻹجازات وساعات العمل، فضلا عن الاشتراكات المطلوبة في المعاشات التقاعدية، يزيد بنسبة ٨ في المائة عن نظيره في الخدمة المدنية الاتحادية للولايات المتحدة؛
    Dicha escala se ajustará en la misma fecha en que se ajusten los montos de la remuneración neta de los funcionarios del Cuadro Orgánico y categorías en Nueva York. UN ويُعدل هذا الجدول في نفس التاريخ الذي تُعدل فيه مبالغ الأجر الصافي للموظفين في الفئة الفنية والفئات العليا في نيويورك.
    Recordando también el párrafo 3 de la sección IX de su resolución 46/191 A, de 20 de diciembre de 1991, en el que pidió a la Comisión que incluyera en su programa de trabajo un examen de las diferencias, por categoría, entre la remuneración neta de los funcionarios de las Naciones Unidas y la de los funcionarios de los Estados Unidos, UN وإذ تشير أيضا إلى الفقرة 3 من الجزء التاسع من قرارها 46/191 ألف المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 1991، الذي طلبت فيه من اللجنة أن تدرج في برنامج أعمالها استعراضا للفروق بين الأمم المتحدة والولايات المتحدة فيما يتعلق بالأجر الصافي في كل مستوى من مستويات الرتب،
    A pesar de la congelación de sueldos, la cuantía de la remuneración neta de los funcionarios de la administración pública utilizada en la comparación aumentó un 0,13% en comparación con 2010, como resultado de la modificación de los tipos de los impuestos federales. UN وعلى الرغم من تجميد الأجور، أدى التغيير الذي طرأ على معدلات الضرائب الاتحادية إلى زيادة في القيمة الصافية للمستوى المرجعي للأجور المتخذة أساسا للمقارنة، بلغت 0.13 في المائة مقارنة بمستوى عام 2010.
    Multiplicador del ajuste por lugar de destino de Nueva York y cálculo del margen entre la remuneración neta de los funcionarios de las Naciones Unidas y la de los funcionarios de los Estados Unidos UN مضاعــف تسوية مقر العمل في نيويورك وطريقـة حســاب هامش اﻷجر الصافي بين اﻷمم المتحدة والولايات المتحدة
    A pesar de la congelación de sueldos, la cuantía de la remuneración neta de los funcionarios de la administración pública utilizada en la comparación había aumentado un 0,13% en comparación con 2010, como resultado de la modificación de los tipos de los impuestos federales. UN وعلى الرغم من تجميد الأجور، أدى التغيير الذي طرأ على معدلات الضرائب الاتحادية إلى زيادة القيمة الصافية للمستوى المرجعي للأجور المتخذة أساسا للمقارنة، التي بلغت 0.13 في المائة مقارنة بمستوى عام 2010.
    16. De conformidad con el apartado b) del artículo 54 de los Estatutos de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas, la escala de la remuneración pensionable del cuadro orgánico y categorías superiores se debe ajustar en la misma fecha y en el mismo porcentaje en que se ajusten los montos de la remuneración neta de los funcionarios en Nueva York. UN 16- تقضي المادة 54 (ب) من النظام الأساسي لصندوق المعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة بوجوب تعديل جدول الأجور الداخلة في حساب المعاشات التقاعدية للفئة الفنية والفئات العليا في نفس التاريخ الذي يعدل فيه صافي أجور الموظفين الذين يعملون في نيويورك وبالنسبة المئوية ذاتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus