"la república del iraq en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • جمهورية العراق في
        
    • جمهورية إيران
        
    El Ministerio de Relaciones Exteriores de la República Islámica del Irán saluda atentamente a la Embajada de la República del Iraq en Teherán y tiene el honor de comunicarle lo siguiente: UN تهدي وزارة خارجية جمهورية إيران الاسلامية تحياتها إلى سفارة جمهورية العراق في طهران وتتشرف بإبلاغها بما يلي:
    de la República del Iraq en Teherán por el Ministerio de UN جمهورية إيران اﻹسلامية الى سفارة جمهورية العراق في طهران
    El Ministerio de Relaciones Exteriores de la República Islámica del Irán saluda atentamente a la Embajada de la República del Iraq en Teherán y tiene el honor de manifestarle lo siguiente: UN تهدي وزارة خارجية جمهورية إيران اﻹسلامية تحياتها إلى سفارة جمهورية العراق في طهران وتتشرف بإبلاغها بما يلي:
    de la República del Iraq en Teherán por el Ministerio de Relaciones Exteriores de la República Islámica del Irán UN وزارة خارجية جمهورية إيران اﻹسلامية الى سفارة جمهورية العراق في طهران
    El Ministerio de Relaciones Exteriores de la República Islámica del Irán saluda a la Embajada de la República del Iraq en Teherán y tiene el honor de exponer lo siguiente: UN تهدي وزارة خارجية جمهورية إيران اﻹسلامية تحياتها الى سفارة جمهورية العراق في طهران وتتشرف بعرض ما يلي:
    El Ministerio de Relaciones Exteriores de la República Islámica del Irán saluda a la Embajada de la República del Iraq en Teherán y tiene el honor de declarar lo siguiente. UN تتقدم وزارة خارجية جمهورية إيران اﻹسلامية بتحياتها إلى سفارة جمهورية العراق في طهران وتتشرف ببيان ما يلي:
    El Ministerio de Relaciones Exteriores de la República Islámica del Irán saluda atentamente a la Embajada de la República del Iraq en Teherán y tiene el honor de expresar lo siguiente. UN تقدم وزارة خارجية جمهورية إيران اﻹسلامية تحياتها إلى سفارة جمهورية العراق في طهران ويشرفها أن تشير إلى ما يلي:
    El Ministerio de Relaciones Exteriores de la República Islámica del Irán saluda atentamente a la Embajada de la República del Iraq en Teherán y tiene el honor de expresar lo siguiente. UN تهدي وزارة خارجية جمهورية إيران اﻹسلامية تحياتها الى سفارة جمهورية العراق في طهران وتتشرف بأن تذكر ما يلي:
    El Ministerio de Relaciones Exteriores de la República Islámica del Irán saluda atentamente a la Embajada de la República del Iraq en Teherán y tiene el honor de comunicar lo siguiente: UN تهدي وزارة خارجية جمهورية إيران اﻹسلامية تحياتها إلى سفارة جمهورية العراق في طهران وتتشرف بذكر ما يلي:
    El Ministerio de Relaciones Exteriores de la República Islámica del Irán saluda atentamente a la Embajada de la República del Iraq en Teherán y tiene el honor de hacer la siguiente declaración: UN تهدي وزارة خارجية جمهورية إيران اﻹسلامية تحياتها إلى سفارة جمهورية العراق في طهران وتتشرف باﻹشارة إلى ما يلي:
    El Ministerio de Relaciones Exteriores de la República Islámica del Irán saluda atentamente a la Embajada de la República del Iraq en Teherán y tiene el honor de declarar lo siguiente: UN تهدي وزارة خارجية جمهورية إيران اﻹسلامية تحياتها إلى سفارة جمهورية العراق في طهران ويشرفها أن تذكر ما يلي:
    El Ministerio de Relaciones Exteriores de la República Islámica del Irán saluda atentamente a la Embajada de la República del Iraq en Teherán y tiene el honor de manifestar lo siguiente: UN تهدي وزارة الخارجية في جمهورية إيران الإسلامية تحياتها إلى سفارة جمهورية العراق في طهران ويشرفها أن تفيد بما يلي:
    El Ministerio de Relaciones Exteriores de la República Islámica del Irán aprovecha esta oportunidad para transmitir a la Embajada de la República del Iraq en Teherán las seguridades de su consideración más distinguida. UN وتغتنم وزارة الخارجية في جمهورية إيران الإسلامية هذه الفرصة لتعرب لسفارة جمهورية العراق في طهران عن أسمى آيات تقديرها.
    El Ministerio de Relaciones Exteriores de la República Islámica del Irán saluda a la Embajada de la República del Iraq en Teherán y tiene el honor de declarar lo siguiente. UN تهدي وزارة الخارجية لجمهورية إيران الإسلامية تحياتها إلى سفارة جمهورية العراق في طهران ويشرفها أن تصرح بما يلي.
    El Ministerio de Relaciones Exteriores de la República Islámica del Irán aprovecha esta oportunidad para reiterar a la Embajada de la República del Iraq en Teherán la expresión de su mayor consideración. UN وتغتنم وزارة الخارجية لجمهورية إيران الإسلامية هذه الفرصة لتعرب لسفارة جمهورية العراق في طهران عن فائق احترامها.
    Nota de fecha 9 de marzo de 1993 dirigida a la Embajada de la República del Iraq en Teherán por el Ministerio de Relaciones UN مذكرة مؤرخة ٩ آذار/مارس ١٩٩٣ موجهة من وزارة خارجية جمهوريــة إيـران اﻹسلاميـة إلى سفارة جمهورية العراق في طهران
    Delincuentes cometieron un robo en la Embajada de la República del Iraq en Bruselas el 12 de agosto de 1993 al anochecer. Fueron robados los elementos siguientes: UN تعرضت سفارة جمهورية العراق في بروكسل الى حادث سرقة مساء يوم ١٢ آب/أغسطس ١٩٩٣ من قبل جناة وسرقت منها المواد التالية:
    El 27 de septiembre de 1994, la Embajada de la República del Iraq en Ammán procedió a enviar los formularios de solicitud de visado de entrada y las fotocopias de los pasaportes de los miembros de la delegación a la Embajada de los Estados Unidos en Ammán. UN وفي ٢٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ قامت سفارة جمهورية العراق في عمان بإرسال استمارات طلب سـمة الدخول وصور جوازات سفر الوفد إلى سفارة الولايات المتحدة في عمان ..
    dirigida a la Embajada de la República del Iraq en Teherán UN جمهورية العراق في طهران
    El 27 de abril de 1997 unidades de las fuerzas armadas turcas penetraron en el territorio de la República del Iraq, en la zona situada entre Sharanish y Qasrok, y se encuentran todavía estacionadas en territorio iraquí. UN ٢ - بتاريخ ٢٧ نيسان/أبريل ١٩٩٧ توغلت قطعات من القوات المسلحة التركية إلى أراضي جمهورية العراق في المنطقة الواقعة بين )شرانش وقصروك(، إذ لا زالت هذه القطعات تتخذ مواقعها داخل اﻷراضي العراقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus