"la república democrática popular lao y" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية
        
    • جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية
        
    • ولاوس
        
    • الخاصتين بجمهورية ﻻو الديمقراطية الشعبية
        
    • وجمهورية لاوس الديمقراطية الشعبية
        
    • جمهورية لاو الشعبية الديمقراطية
        
    • جمهورية لاوس الديمقراطية الشعبية
        
    • جمهورية ﻻو الديمقراطية الشعبية وإدخال
        
    • جمهورية ﻻو الديمقراطية الشعبية وعقيلته
        
    • ولاو
        
    • وجمهورية لاو الديموقراطية الشعبية
        
    • وجمهورية لاو الشعبية
        
    • لجمهورية ﻻو الديمقراطية الشعبية
        
    Los países menos adelantados, como Camboya, la República Democrática Popular Lao y Myanmar, también registraron un crecimiento del 6% al 7%. UN وحققت أقل البلدان نموا، مثل كمبوديا وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وميانمار، معدلات نمو تتراوح بين ٦ و ٧ في المائة.
    Handicap International realiza estudios sobre las consecuencias de los artefactos explosivos sin detonar en Camboya, la República Democrática Popular Lao y Tailandia. UN ٧٥ - والمنظمة ناشطة في تايلند وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وكمبوديا، حيث تقوم بدراسة عن أثر اﻷجهزة غير المنفجرة.
    La tasa de pobreza ha sido alta en Viet Nam, Camboya, la República Democrática Popular Lao y Myanmar durante muchos decenios. UN فقد كان معدل الفقر مرتفعا لعدة عقود في فييت نام وكمبوديا وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وميانمار.
    iii) en la República Democrática Popular Lao y los Emiratos Arabes Unidos las autoridades aplican una política discriminatoria contra los cristianos; UN `٣` في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وفي الامارات العربية المتحدة، يقال إن السلطات تتبع سياسة تمييزية ضد المسيحيين؛
    En la actualidad, la República Democrática Popular Lao y Tailandia están prácticamente libres de opio. UN واليوم، فإن جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وتايلند قد أصبحتا خاليتين فعلاً من الأفيون.
    Limita al oeste con la India y Bangladesh, al norte con China y al Este con la República Democrática Popular Lao y Tailandia. UN وتشترك في الحدود مع الهند وبنغلاديش من الغرب، والصين من الشمال، وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وتايلند من الشرق.
    También se ha dado apoyo a Indonesia, la República Democrática Popular Lao y Sri Lanka para organizar seminarios nacionales de concienciación. UN وقُدم الدعم أيضاً إلى إندونيسيا وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وسري لانكا في تنظيم الحلقات الدراسية الوطنية للتوعية.
    Al mismo tiempo Bahamas, Barbados, Níger, la República Democrática Popular Lao y Saint Kitts y Nevis han comunicado que no son patrocinadores del proyecto de resolución. UN وأردف قائلا إن بربادوس وجزر البهاما وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وسانت كيتس ونيفيس والنيجر أعلنت أنها لم تعد ضمن مقدمي مشروع القرار.
    En particular, la Relatora Especial desea destacar las situaciones que existen en países como China, la República Democrática Popular Lao y Viet Nam, donde se cometen diversas violaciones de los derechos humanos por motivos religiosos. UN وتود المقررة الخاصة أن تؤكد بوجه الخصوص على الحالات السائدة في بلدان مثل الصين وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وفييت نام، حيث تُنتهك حقوق متعددة من حقوق الإنسان على أساس الدين.
    Formularon también declaraciones los representantes de Argelia, Canadá, la Federación de Rusia, Marruecos, Nigeria y la República Democrática Popular Lao y el Senegal. UN وأدلى ببيان أيضا كل من ممثلي الجزائر وكندا والسنغال والاتحاد الروسي والمغرب ونيجريا وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية.
    En Camboya, la República Democrática Popular Lao y Myanmar, el ritmo de crecimiento del PIB se mantuvo en general en 2005, pero la presión sobre los precios aumentó. UN وفي كمبوديا وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وميانمار، ظل معدل النمو في الناتج المحلي الإجمالي ثابتا بشكل عام في عام 2005، لكن ضغوط الأسعار تعاظمت.
    En 2005 se realizaron estudios en el Afganistán, Bolivia, Colombia, Marruecos, Myanmar, el Perú y la República Democrática Popular Lao, y se publicaron los informes correspondientes. UN وفي عام 2005، أجريت دراسات استقصائية في أفغانستان وبوليفيا وبيرو وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وكولومبيا والمغرب وميانمار ونُشرت التقارير عن هذه الدراسات.
    Durante los últimos cuatro años, la FAPD se extendió a Camboya, la República Democrática Popular Lao y Viet Nam. UN وخلال السنوات اﻷربع الماضية، اتسعت عضوية المؤسسة وضمت أعضاء من جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وفييت نام وكولومبيا.
    Nuevos instrumentos depositados por El Líbano, Mozambique, Omán, la República Democrática Popular Lao y la República de Moldova; número de Estados partes: 121; UN إجراءات جديدة من جانب جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وجمهورية مولدوفا وعمان ولبنان وموزامبيق؛ عدد الدول الأطراف: 121.
    Con la incorporación de Camboya, Myanmar, la República Democrática Popular Lao y Viet Nam, la ASEAN tiene actualmente diez miembros. UN ووُسعت عضوية الرابطة إلى 10 أعضاء بعد انضمام كل من جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وفييت نام وكمبوديا وميانمار.
    Como resultado de este acuerdo, Camboya, la República Democrática Popular Lao y Myanmar podrían beneficiarse del SIAC. UN وبفضل هذا الاتفاق، ستتمكن جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وكمبوديا وميانمار من الاستفادة من هذا النظام.
    El cultivo de la adormidera disminuyó en la República Democrática Popular Lao y en Myanmar. UN وانخفضت زراعة خشخاش الأفيون في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وميانمار.
    Además, Myanmar ha firmado acuerdos bilaterales con la India, Bangladesh, Viet Nam, la Federación de Rusia, la República Democrática Popular Lao y Filipinas con el fin de luchar contra el tráfico y el uso indebido de drogas. UN وباﻹضافة إلى ذلك، وقعت ميانمار اتفاقات ثنائية مع الهند وبنغلاديش وفييت نام والاتحاد الروسي ولاوس والفلبين لمكافحة الاتجار بالمخدرات وإساءة استعمالها.
    Los Estados Unidos aportaron 63 millones de dólares en 1999 para programas en Bolivia, Colombia, el Pakistán, el Perú, la República Democrática Popular Lao y Tailandia, ya fuera directamente o por conducto de organismos tales como el PNUFID y la CICAD. UN وفي عام 1999 قدمت الولايات المتحدة 63 مليون دولار لبرامج في باكستان وبوليفيا وبيرو وتايلند وجمهورية لاوس الديمقراطية الشعبية وكولومبيا، مباشرة أو عن طريق وكالات مثل اليوندسيب والسيكاد.
    53. Un representante del pueblo hmong se refirió a las personas desplazadas de este pueblo que vivían en la República Democrática Popular Lao y en Tailandia. UN 53- وتحدث ممثل عن شعب هومنغ بشأن السكان المشردين من الهومنغ الذين يعيشون في جمهورية لاو الشعبية الديمقراطية وتايلند.
    En la República Democrática Popular Lao y en Viet Nam también se llevaron a cabo varias encuestas en las escuelas. UN كما أُجريت عدة دراسات استقصائية مدرسية في جمهورية لاوس الديمقراطية الشعبية وفييت نام.
    Se dice que también existen bandas de delincuentes que dirigen círculos de secuestradores de niños en China, Myanmar, la República Democrática Popular Lao y Viet Nam. UN ويقال أيضا إن عصابات اجرامية تدير جماعات لاختطاف اﻷطفال في جمهورية الصين الشعبية وفييت نام وكمبوديا ولاو وميانمار.
    En numerosos países, el UNFPA asume funciones de organismo de convocación en forma individual o compartida en esferas temáticas como las cuestiones de género (en el Congo, la República Islámica del Irán, la República Democrática Popular Lao y el Yemen) y las cuestiones de servicios sociales básicos y salud (como en China, Gambia, la India y el Senegal). UN وفي كثير من البلدان يتولى الصندوق زمام القيادة بوصفه الوكالة التي تنفرد أو تشارك بعقد الاجتماعات في مجالات مواضيعية من قبيل مجال القضايا الجنسانية (كما هو الحال في الكونغو وجمهورية إيران الإسلامية وجمهورية لاو الديموقراطية الشعبية واليمن) إضافة إلى الخدمات الاجتماعية/الصحية الأساسية (كما في الصين وغامبيا والهند والسنغال).
    También se realizaron análisis concretos de los programas de reintegración aplicados en el Afganistán, la República Democrática Popular Lao y Mozambique. UN وأجريت كذلك استعراضات محددة لبرامج إعادة اﻹدماج في أفغانستان، وجمهورية لاو الشعبية الديمقراطية وموزامبيق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus