"la reunión de la junta" - Traduction Espagnol en Arabe

    • اجتماع المجلس
        
    • دورة المجلس
        
    • اجتماع مجلس
        
    • اﻻجتماع الموضوعي المخصص للمجلس
        
    • إجتماع الإدارة
        
    • إجتماع مجلس الإدارة
        
    La representante del Comité agradeció al Presidente y a la Directora Ejecutiva la ayuda prestada para facilitar su participación en la reunión de la Junta Ejecutiva. UN وقدمت ممثلة اللجنة شكرها للرئيس والمدير التنفيذي للمساعدة التي قدماها في تسهيل مشاركتها في اجتماع المجلس التنفيذي.
    la reunión de la Junta Ejecutiva se celebra en un lapso que afecta a dos períodos ordinarios de sesiones de la Asamblea General. UN ويتزامـن اجتماع المجلس التنفيذي مع دورتين عاديتين للجمعية العامة.
    La representante del Comité agradeció al Presidente y a la Directora Ejecutiva la ayuda prestada para facilitar su participación en la reunión de la Junta Ejecutiva. UN وقدمت ممثلة اللجنة شكرها للرئيس والمدير التنفيذي للمساعدة التي قدماها في تسهيل مشاركتها في اجتماع المجلس التنفيذي.
    En la continuación de la reunión de la Junta se examinarán estas cuestiones con miras a aprobarlas y a fijar un calendario para su examen. UN وستبحث دورة المجلس المستأنفة المجالات المذكورة أعلاه بغية إقرارها ووضع جدول زمني للنظر فيها.
    Declaración pronunciada por el Embajador de Sudáfrica ante la reunión de la Junta de Gobernadores del Organismo Internacional de Energía UN كلمة سفير جنوب افريقيا في اجتماع مجلس محافظي الوكالة الدولية
    Aunque esta medida puede ser útil, está limitada a las organizaciones con fondos suficientes para visitar Ginebra cuando se celebra la reunión de la Junta. UN وقد يكون ذلك مجدياً، لكن هذه الجدوى تقتصر على تلك المنظمات التي تمتلك الأموال لزيارة جنيف وقت اجتماع المجلس.
    Sería importante saber exactamente cuándo tendría lugar la reunión de la Junta en relación con los acontecimientos de Nueva York. UN وسيكون من المهم معرفة تاريخ انعقاد اجتماع المجلس بالضبط فيما يخص العملية التي ستجري في نيويورك.
    Sería importante saber exactamente cuándo tendría lugar la reunión de la Junta en relación con los acontecimientos de Nueva York. UN وسيكون من المهم معرفة تاريخ انعقاد اجتماع المجلس بالضبط فيما يخص العملية التي ستجري في نيويورك.
    En la reunión de la Junta Ejecutiva, expresamos nuestra preocupación respecto de la falta de atención que se prestaba a los derechos humanos en el proyecto de plan estratégico. UN وفي اجتماع المجلس التنفيذي، أعربنا عن قلقنا إزاء الافتقار إلى الاهتمام بحقوق الإنسان في مشروع الخطة الاستراتيجية.
    Como en años anteriores, se espera que la declaración sobre las salvaguardias, los antecedentes de la declaración sobre las salvaguardias y el resumen se publiquen poco después de la reunión de la Junta. UN وكما في السنوات السابقة، يُتوقع نشر بيان الضمانات وخلفية بيان الضمانات والموجز ذي الصلة في وقت قريب بعد اجتماع المجلس.
    Como en años anteriores, se espera que la declaración sobre las salvaguardias, los antecedentes de la declaración sobre las salvaguardias y el resumen se publiquen poco después de la reunión de la Junta. UN وكما في السنوات السابقة، يُتوقع نشر بيان الضمانات وخلفية بيان الضمانات والموجز ذي الصلة في وقت قريب بعد اجتماع المجلس.
    Sería importante saber exactamente cuándo tendría lugar la reunión de la Junta en relación con los acontecimientos de Nueva York. UN وسيكون من المهم معرفة تاريخ انعقاد اجتماع المجلس بالضبط فيما يخص العملية التي ستجري في نيويورك.
    Además, asistió a la reunión de la Junta Ejecutiva del Consejo Consultivo Internacional Científico y Profesional celebrada en Milán en febrero de 1993. UN وفضلا عن ذلك، حضر اجتماع المجلس التنفيذي للمجلس الاستشاري الدولي العلمي والمهني المعقود في ميلانو في شباط/فبراير ١٩٩٣.
    En atención al llamamiento hecho en la reunión de la Junta Directiva en Sintra, el Gobierno de Bosnia y Herzegovina ha prometido asignar a cada institución 200.000 marcos alemanes con cargo a su presupuesto para 1997. UN واستجابة لدعوة اجتماع المجلس التوجيهي لسنترا، تعهدت حكومة البوسنة والهرسك بمبلغ ٠٠٠ ٢٠٠ مارك ألماني لكل مؤسسة من ميزانيتها لعام ١٩٩٧.
    Esta estrategia recibió amplio apoyo en la reunión de la Junta de Directiva del Consejo de Aplicación de la Paz celebrada en Luxemburgo el 9 de junio de 1998. UN وحظيت هذه الاستراتيجية بدعم اجتماع المجلس التوجيهي لمجلس تنفيذ السلام في لكسمبرغ في ٩ حزيران/يونيه ٨٩٩١.
    la reunión de la Junta Directiva se celebra en momentos en que la aplicación del Acuerdo de Paz se caracteriza, por un lado, por un progreso considerable y, por el otro, por un ritmo demasiado lento de aplicación. UN ٢ - ينعقد اجتماع المجلس التوجيهي في وقت اتسم فيه تنفيذ اتفاق السلام بتقدم جوهري، وإن كان مشوبا بمعدل تنفيذ غير كاف.
    En sus observaciones finales, la Directora Ejecutiva dijo que la reunión de la Junta había sido útil e informativa. UN ٣٢٩ - قالت المديرة التنفيذية، في ملاحظاتها الختامية، إن اجتماع المجلس كان مفيدا حافلا بالمعلومات.
    la reunión de la Junta Ejecutiva del PNUD, celebrada el día de ayer, ha tenido un gran éxito para encaminar su propia reforma, dentro de la cual Honduras, mi país, participa activamente. UN وكان اجتماع المجلس التنفيذي للبرنامج الإنمائي، المعقود بالأمس، ناجحا للغاية في تعزيز إصلاح البرنامج الإنمائي. وتشارك هندوراس بنشاط في هذه العملية.
    6. El principal resultado que esperaba de la reunión de la Junta era una mejor comprensión de los problemas, un consenso más amplio sobre las mejores maneras de progresar y una mayor voluntad política de lograr ese progreso. UN 6- وقال إن أهم النتائج التي يتوقعها من دورة المجلس هي تفهم أكبر للمسائل المطروحة، والمزيد من التوافق في الآراء بشأن أفضل السبل للمضي قدماً في هذا المضمار وترسيخ الالتزام السياسي بالقيام بذلك.
    El representante del Senegal dijo que la reunión de la Junta se celebraba en un momento decisivo del calendario internacional, ya que estaban en curso los preparativos tanto de la Quinta Reunión Ministerial de la OMC como de la XI UNCTAD. UN 30 - وقال ممثل السنغال إن دورة المجلس تعقد في وقت حاسم بالنسبة لجدول الأعمال الدولي، إذ يجري التحضير لكل من المؤتمر الوزاري الخاص لمنظمة التجارية العالمية والأونكتاد الحادي عشر.
    El Director de la División de Tratados también asistió a la reunión de la Junta del Instituto. UN وحضر مدير شعبة شؤون المعاهدات أيضا اجتماع مجلس المعهد.
    Hola. Hora de la reunión de la Junta. Open Subtitles لقد حان وقت إجتماع الإدارة
    No me estoy quejando, pero tengo 20 minutos antes de la reunión de la Junta, Becky. Open Subtitles أنا لا أتذمّر لكنّ لديّ 20 دقيقة قبل إجتماع مجلس الإدارة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus