la Reunión decidió incluir este tema en el programa de su 11ª Reunión. | UN | وقرر الاجتماع إدراج هذا البند في جدول أعماله للاجتماع الحادي عشر. |
la Reunión decidió crear un fondo para instituciones nacionales de derechos humanos de Asia y el Pacífico. | UN | وقرر الاجتماع إنشاء محفل للمؤسسات الوطنية لحقوق اﻹنسان في آسيا والمحيط الهادئ. |
la Reunión decidió que los organismos y las organizaciones mantuvieran las directrices en estudio y que consolidaran las prácticas internas de supervisión y evaluación de las actividades de la CTPD. | UN | وقرر الاجتماع أنه ينبغي أن تبقي الوكالات والمنظمات المبادئ التوجيهية قيد الاستعراض وأن تعزز الممارسة الداخلية لرصد وتقييم أنشطة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية. |
En esas circunstancias, la Reunión decidió que, en esta primera elección la Comisión quedaría integrada de la manera siguiente: | UN | وفي ظل هذه الظروف، قرر الاجتماع بالنسبة ﻷول انتخابات، أن اللجنة ستنتخب على النحو التالي: |
la Reunión decidió incluir el tema en el programa de su novena Reunión. | UN | وأخيرا، قرر الاجتماع إدراج الموضوع في جدول أعمال اجتماعه التاسع. |
v) la Reunión decidió que se revisara y actualizara el texto del Manual para Relatores Especiales teniendo en cuenta las observaciones hechas por los participantes. | UN | `5` قرر الاجتماع تنقيح نص دليل المقررين الخاصين واستكماله في ضوء ما أدلى به المشاركون من تعليقات. |
Además, la Reunión decidió incluir el tema en el programa de su novena Reunión. | UN | وقرر الاجتماع أيضا إدراج هذا البنـد فــي جــدول أعمال الاجتماع التاسع. |
la Reunión decidió que se publicaría un resumen del estudio y las recomendaciones a fin de darles difusión, y pidió al coordinador sectorial que pusiera en práctica esta decisión. | UN | وقرر الاجتماع نشر موجز تنفيذي وتوصيات من أجل إبراز الدراسة وطلب إلى مدير المهام تنفيذ ذلك القرار. |
la Reunión decidió que era necesario contar con un mecanismo regional de apoyo. | UN | وقرر الاجتماع وجود حاجة لآلية دعم إقليمية. |
la Reunión decidió confiar esta tarea al Sr. Kamel Filali en su condición de Relator. | UN | وقرر الاجتماع أن ينيط هذه المهمة بالسيد كامل الفيلالي بصفته مقررا. |
la Reunión decidió aprobar el procedimiento consultivo interno por consenso. | UN | وقرر الاجتماع اعتماد الإجراء الاستشاري الداخلي بتوافق الآراء. |
la Reunión decidió que la reunión oficiosa entre períodos de sesiones se celebrara en español, francés e inglés, con financiación voluntaria; | UN | وقرر الاجتماع أن يباشر الاجتماع غير الرسمي فيما بين الدورات أعماله بالإسبانية والإنكليزية والفرنسية، بدعم من تمويل طوعي؛ |
la Reunión decidió que la reunión entre períodos de sesiones oficiosa se celebrara en español, francés e inglés, con financiación de _; | UN | وقرر الاجتماع أن يعقد الاجتماع غير الرسمي فيما بين الدورات باللغات الإسبانية والإنكليزية والفرنسية بدعم يقدم من خلال التمويل، |
la Reunión decidió que la reunión oficiosa entre períodos de sesiones se celebrara en español, francés e inglés, con financiación de contribuciones voluntarias. | UN | وقرر الاجتماع أن يعقد الاجتماع غير الرسمي فيما بين الدورات باللغات الإسبانية والإنكليزية والفرنسية ويمول من التبرعات. |
la Reunión decidió proceder a la elección mediante nuevas cédulas de votación en las que aparecieran los nombres de los candidatos seguidos por el Estado o Estados que presentaban la candidatura. | UN | وقرر الاجتماع المضي قدما على أساس بطاقات اقتراع جديدة تضم أسماء المرشحين تليها الدولة أو الدول المرشحة. |
A propuesta de una delegación, la Reunión decidió que no se harían más consignaciones hasta que el Fondo se hubiera reducido al 8% del presupuesto global del Tribunal. | UN | وبناء على اقتراح أحد الوفود، قرر الاجتماع عدم تخصيص اعتمادات أخرى حتى يتم تخفيض أموال الصندوق إلى 8 في المائة من الميزانية الإجمالية للمحكمة. |
A propuesta de una delegación, la Reunión decidió que no se harían más consignaciones hasta que el Fondo se hubiera reducido al 8% del presupuesto global del Tribunal. | UN | وبناء على اقتراح أحد الوفود، قرر الاجتماع عدم تخصيص اعتمادات أخرى حتى يتم تخفيض أموال الصندوق إلى 8 في المائة من الميزانية الإجمالية للمحكمة. |
la Reunión decidió transmitir a la Comisión el siguiente proyecto de texto de negociación: | UN | 22 - قرر الاجتماع أن يحيل إلى اللجنة مشروع نص التفاوض التالي: |
Tras las consultas oficiosas, la Reunión decidió reflejar en el presente informe el siguiente acuerdo: | UN | وعقب المشاورات غير الرسمية، قرر الاجتماع أن يدرج في هذا التقرير النتائج المتفق عليها التالية: |
Por lo tanto, la Reunión decidió que para el resto del programa se evitara la multiplicación de proyectos individuales, en favor de programas de actividades coherentes, bien articulados, más eficaces y menos costosos. | UN | وبالنسبة لبقية البرنامج، قرر الاجتماع تجنب تعدد المشاريع الفردية وتفضيل القيام بأنشطة متناسقة، محددة التفاصيل، تكون أنجع وأقل تكلفة. |
48. Luego, la Reunión decidió utilizar de la mejor manera posible el dispositivo gubernamental en materia de cooperación internacional para lo siguiente: | UN | ٤٨ - ثم قرر الاجتماع أن يستعمل على أفضل وجه الجهاز الحكومي للتعاون التقني وذلك لتحقيق مايلي: |