"la reunión del grupo de expertos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • اجتماع فريق الخبراء
        
    • اجتماع فريق خبراء
        
    • لاجتماع فريق الخبراء
        
    • اجتماع لفريق الخبراء
        
    • باجتماع فريق الخبراء
        
    • اجتماع الفريق العامل
        
    • إجتماع فريق الخبراء
        
    • اجتماع لفريق خبراء
        
    • اجتماع الفريق الذي ينعقد ما
        
    • اجتماع الخبراء المخصص
        
    • وﻻجتماع فريق الخبراء
        
    • اجتماعا لفريق الخبراء
        
    A la reunión del grupo de expertos asistieron expertos internacionales en asentamientos humanos de ONU-Hábitat y otras entidades. UN وحضر اجتماع فريق الخبراء خبراء دوليون بشأن المستوطنات البشرية من موئل الأمم المتحدة ومنظمات أخرى.
    Tras el examen de las modalidades de cooperación, en la reunión del grupo de expertos se analizó brevemente cómo financiarlas. UN وبعد مناقشة وسائل التعاون، تناول اجتماع فريق الخبراء بصورة موجزة مسألة تمويلها أيضا.
    Recomendaciones de la reunión del grupo de expertos sobre UN توصيات اجتماع فريق الخبراء المعني بالنمو السكاني
    Recomendaciones de la reunión del grupo de expertos sobre la Distribución de la Población y la Migración UN توصيات اجتماع فريق الخبراء المعني بتوزيع السكان والهجرة
    El acuerdo es resultado de la colaboración interinstitucional que comenzó con la reunión del grupo de expertos en mujeres y niños refugiados. UN وهذا الاتفاق هو نتيجة للتعاون المشترك بين الوكالات، بدأ بعقد اجتماع فريق الخبراء المعني باللاجئين من النساء واﻷطفال.
    Ese miembro tendría que participar también en la reunión del grupo de expertos. UN ويشارك هذا العضو أيضا في اجتماع فريق الخبراء.
    Además la India sufragó los gastos de la reunión del grupo de expertos celebrada en Bangalore. UN وبالاضافة إلى ذلك، أسهمت الهند محليا في تكاليف اجتماع فريق الخبراء المعقود في بنغالور.
    la reunión del grupo de expertos trató de no limitarse al proyecto de Declaración y sugirió lo que podría hacerse para poner en práctica sus disposiciones a los niveles nacional e internacional. UN واستهدف اجتماع فريق الخبراء تجاوز مشروع اﻹعلان واقتراح ما يمكن القيام به لتنفيذ أحكامه على الصعيدين الوطني والدولي.
    Por esa razón, en la reunión del grupo de expertos se propuso abordar ese aspecto de la cuestión y recomendar dichas estrategias. UN ومن ثم، استهدف اجتماع فريق الخبراء اتخاذ تلك الخطوة اﻷخرى واقتراح تلك الاستراتيجيات.
    Además, Burkina Faso respalda las recomendaciones que se formularon en la reunión del grupo de expertos sobre la violencia contra las trabajadoras migratorias (A/51/325). UN وأعربت عن تأييد وفدها أيضا لتوصيات اجتماع فريق الخبراء المعني بالعنف ضد العاملات المهاجرات.
    Nota de la secretaría sobre la reunión del grupo de expertos encargado de preparar directrices para la incorporación de perspectivas de género en las actividades y los programas de derechos humanos UN ٩و٢١ اجتماع فريق الخبراء المعني بوضع مبادئ توجيهية لدمج اعتبارات الجنس في أنشطة وبرامج حقوق اﻹنسان: مذكرة من اﻷمانة
    Las directrices elaboradas en la reunión del grupo de expertos convocada por el Centro y el UNIFEM representan un paso acertado, pero es preciso que se debatan y concreten más y que se incluya un mecanismo de responsabilidad. UN ومثل هذا الجهد يتضمن صياغة مبادئ توجيهية واضحة لهذا اﻹدماج والمبادئ التوجيهية التي صيغت في اجتماع فريق الخبراء المعقود في المركز والمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض خطوة في الاتجاه الصحيح.
    LISTA DE LOS PARTICIPANTES EN la reunión del grupo de expertos UN قائمة المشاركين في اجتماع فريق الخبراء المعني باﻷعمال
    En la reunión del grupo de expertos se llegó a, entre otras, las siguientes conclusiones: UN ٩٥ - وكان من بين ما توصل إليه اجتماع فريق الخبراء ما يلي:
    A continuación figuran las recomendaciones de la reunión del grupo de expertos respecto de las medidas que deberán adoptarse en los planos nacional, regional e internacional. UN وترد أدناه توصيات للعمل على الصعيد الوطني وعلى الصعيدين الدولي واﻹقليمي، استنادا الى اجتماع فريق الخبراء.
    Los temas y las recomendaciones que se presentan a continuación se derivaron de la reunión del grupo de expertos. UN وقد استمدت الموضوعات والتوصيات الواردة أدناه من اجتماع فريق الخبراء.
    la reunión del grupo de expertos recomendó que se prestara consideración a toda una serie de medidas concretas, entre ellas las siguientes: UN وأوصى اجتماع فريق الخبراء بايلاء الاعتبار لطائفة من التدابير المحددة، من بينها ما يلي:
    la reunión del grupo de expertos convino en que el nuevo contexto mundial proporcionaba importantes oportunidades para las empresas competitivas. UN واتفق اجتماع فريق الخبراء على أن السياق العالمي الجديد يوفر فرصا طيبة للمؤسسات القادرة على المنافسة.
    En este contexto, la reunión del grupo de expertos formuló las recomendaciones siguientes: UN وفي هذا السياق، تقدّم اجتماع فريق الخبراء بالتوصيات التالية:
    1. Toma nota de la convocación de la reunión del grupo de expertos sobre la violencia contra las trabajadoras migratorias, celebrada en Manila del 27 al 31 de mayo de 1996; UN ١- تحيط علماً بعقد اجتماع فريق خبراء اﻷمم المتحدة المعني بالعنف ضد العاملات المهاجرات الذي عقد في مانيلا في الفترة من ٧٢ إلى ١٣ أيار/مايو ٦٩٩١؛
    Los 25.700 dólares restantes, que suponen una disminución de 27.900 dólares, corresponden a la reunión del grupo de expertos en estimaciones y proyecciones demográficas. UN وستبلــغ الاحتياجــات المقدرة لاجتماع فريق الخبراء المعني بالتقديرات والاسقاطات الديمغرافية ٧٠٠ ٢٥ دولار، مما يعكس انخفاضا قدره ٩٠٠ ٢٧ دولار.
    Para llevarlo a cabo se podría, por ejemplo, celebrar la reunión del grupo de expertos al mismo tiempo que las reuniones del CRIC. UN وهو أمر يمكن تحقيقه مثلاً بعقد اجتماع لفريق الخبراء بالتوازي مع دورات لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    Programa de trabajo para la reunión del grupo de expertos sobre los Pueblos Indígenas y los Bosques UN برنامج العمل الخاص باجتماع فريق الخبراء الدولي بشأن الشعوب الأصلية والغابات
    En este caso se aplican las recomendaciones de la reunión del grupo de expertos sobre la utilización de la educación y la sensibilización. UN وهنا تنطبق توصيات اجتماع الفريق العامل الداعية إلى استعمال التثقيف والتوعية.
    CONCLUSIONES Y RECOMENDACIONES DE la reunión del grupo de expertos UN إستنتاجات وتوصيات إجتماع فريق الخبراء المعني بحق الإنسان
    Informe de la reunión del grupo de expertos sobre la mujer y la salud, 1998 (S.99.IV.4) UN تقرير اجتماع لفريق خبراء معني بالمرأة والصحة، 1998 (E.99.IV.4)
    Informe resumido preparado por la secretaría de la UNCTAD sobre la reunión del grupo de expertos entre períodos de sesiones de la Comisión, celebrada en Lima los días 7 a 9 de enero de 2013 UN تقرير موجز أعدته أمانة مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد) عن اجتماع الفريق الذي ينعقد ما بين الدورات التابع للجنة، الذي عقد في ليما، في الفترة من 7 إلى 9 كانون الثاني/يناير 2013
    INFORME DE la reunión del grupo de expertos SOBRE SERVICIOS DE LOGÍSTICA UN تقرير اجتماع الخبراء المخصص المعني بالخدمات اللوجستية
    De conformidad con esa resolución, la Secretaria General de la Conferencia convocó la reunión del grupo de expertos sobre la Distribución de la Población y la Migración en Santa Cruz (Bolivia) del 18 al 22 de enero de 1993. UN وعملا بهذا القرار عقدت اﻷمينة العامة للمؤتمر اجتماعا لفريق الخبراء المعني بتوزيع السكان والهجرة، في سانتا كروس ببوليفيا، في الفترة من ١٨ الى ٢٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus