Informe de la Reunión especial de expertos sobre la preparación de la cuarta semana de la seguridad vial | UN | تقرير اجتماع الخبراء المخصص للإعداد للأسبوع الرابع للسلامة في الطرق |
INFORME DE la Reunión especial de expertos EN CREACIÓN DE CAPACIDAD EN LOS PAÍSES EN DESARROLLO: CAPACITACIÓN, | UN | تقرير اجتماع الخبراء المخصص المعني ببناء القدرات في البلدان النامية: |
Se aprobarán las conclusiones acordadas por el Grupo Intergubernamental de Expertos y luego se procederá a la apertura de la Reunión especial de expertos. | UN | وسيعتمد استنتاجات فريق الخبراء الحكومي الدولي المتفق عليها، ثم ينتقل إلى افتتاح اجتماع الخبراء المخصص. |
Apertura de la Reunión especial de expertos sobre protección del consumidor | UN | افتتاح اجتماع الخبراء المخصص المعني بحماية المستهلك |
Aprobación de las conclusiones acordadas e informe de la Reunión especial de expertos | UN | اعتماد الاستنتاجات المتفق عليها وتقرير اجتماع الخبراء المخصص |
Informe sobre la Reunión especial de expertos sobre protección del consumidor | UN | تقرير اجتماع الخبراء المخصص المعني بحماية المستهلك |
la Reunión especial de expertos sobre protección del consumidor, | UN | إن اجتماع الخبراء المخصص المعني بحماية المستهلك، |
Observando con satisfacción la profundidad y riqueza de los debates celebrados durante la Reunión especial de expertos sobre protección del consumidor, y | UN | وإذ يلاحظ بارتياح عُمق وثراء المناقشات التي جرت خلال اجتماع الخبراء المخصص المعني بحماية المستهلك، |
Apertura de la Reunión especial de expertos sobre protección del consumidor: Revisión de las Directrices de las Naciones Unidas para la protección del consumidor (UNGCP) | UN | افتتاح اجتماع الخبراء المخصص المعني بحماية المستهلك: تنقيح مبادئ الأمم المتحدة التوجيهية لحماية المستهلك |
1. Se recomienda que la Reunión especial de expertos elija un Presidente y un VicepresidenteRelator. | UN | 1- يوصى بأن ينتخب اجتماع الخبراء المخصص رئيساً ونائباً للرئيس - مقرراً. |
11. Con arreglo a este tema, se señalará a la atención de la Comisión el informe de la Reunión especial de expertos sobre la utilización de técnicas de financiación estructurada de productos básicos para los países dependientes de estos productos. | UN | 11- وفي إطار هذا البند أيضا، سيُوجَّه انتباه اللجنة إلى تقرير اجتماع الخبراء المخصص المعني بتطبيقات تقنيات التمويل السلعي المترابط هيكلياً من أجل البلدان المعتمدة على السلع الأساسية. |
46. En las deliberaciones de la Reunión especial de expertos se hizo patente la conexión entre la participación de los países en desarrollo en el comercio mundial y el aumento de sus capacidades relacionadas con los servicios logísticos. | UN | 46- تَبينت بوضوح في مناقشات اجتماع الخبراء المخصص الروابط القائمة بين مشاركة البلدان النامية في التجارة العالمية وتعزيز قدراتها في مجال الخدمات اللوجستية. |
A los temas 1 y 2 del programa podría seguir el tema 8, en relación con el cual la Comisión podría examinar el resultado de la Reunión especial de expertos en creación de capacidad en los países en desarrollo: capacitación, establecimiento de redes y TIC. | UN | ويمكن عقب النظر في البندين 1 و2 الانتقال إلى البند 8، الذي يمكن للجنة أن تتناول في إطاره حصيلة اجتماع الخبراء المخصص المعني ببناء القدرات في البلدان النامية: التدريب والتواصل الشبكي وتكنولوجيات المعلومات والاتصالات. |
Se tendrán también en cuenta los resultados de la Reunión especial de expertos sobre servicios de seguros, que se celebró en noviembre de 2005. | UN | كما سيستفيد الاجتماع من النتائج التي خلص إليها اجتماع الخبراء المخصص المعني بخدمات التأمين المعقود في تشرين الثاني/نوفمبر 2005. |
Capacity-Building for the Insurance Sector in Africa (compilación de documentos publicada en la Reunión especial de expertos) (UNCTAD/DIAE/ED/2009/6/CD). | UN | بناء القدرات لقطاع التأمين في أفريقيا (مجموعة وثائق صدرت أثناء اجتماع الخبراء المخصص) (UNCTAD/DIAE/ED/2009/6/CD). |
Para ayudar a impulsar el importante debate sobre la mejor manera de avanzar, la Reunión especial de expertos proporcionó a los formuladores de políticas, los principales interesados del sector público y privado, las organizaciones internacionales y los científicos e ingenieros una plataforma para el debate y una oportunidad de dar a conocer las mejores prácticas. | UN | وللدفع قدماً بالنقاش الهام الدائر حول أفضل السبل لإحراز التقدم، أتاح اجتماع الخبراء المخصص لواضعي السياسات والجهات المعنية الرئيسية في القطاعين العام والخاص، والمنظمات الدولية، والعلماء والمهندسين، منبراً للمناقشة وفرصة لتبادل أفضل الممارسات. |
44. La secretaría informó sobre la labor de la Reunión especial de expertos sobre protección del consumidor que preparaba una propuesta de proyecto de revisión de las Directrices de las Naciones Unidas para la protección del consumidor. | UN | 44- وقدّمت الأمانة تقريراً عن عمل اجتماع الخبراء المخصص المعني بحماية المستهلك، الذي يُعِدُّ مقترح مشروع لتنقيح مبادئ الأمم المتحدة التوجيهية لحماية المستهلك. |
La sesión plenaria de clausura se celebrará durante la Reunión especial de expertos sobre protección del consumidor, el jueves 12 de julio de 2012 a las 10.00 horas. | UN | وستُعقد الجلسة العامة الختامية خلال اجتماع الخبراء المخصص المعني بحماية المستهلك، المقرر عقده يوم الخميس الموافق 12 تموز/يوليه 2012، الساعة العاشرة صباحاً. |
También se señaló a la atención de los asistentes la Reunión especial de expertos prevista para diciembre de 2015 sobre transporte de mercancías y financiación sostenibles, organizada por la UNCTAD. | UN | ووُجه الانتباه كذلك إلى اجتماع الخبراء المخصص الذي يعمل الأونكتاد على تنظيمه والمقرر عقده في كانون الأول/ديسمبر 2015 بشأن نقل البضائع المستدام والتمويل. |
" Informe de la Reunión especial de expertos sobre la utilización de técnicas de financiación estructurada de productos básicos para países dependientes de estos productos " (UNCTAD/ITCD/COM/MISC.39). | UN | " تقرير اجتماع الخبراء المخصص المعني بتطبيقات تقنيات التمويل السلعي المترابط هيكليا من أجل البلدان المعتمدة على السلع الأساسية " (UNCTAD/ITCD/COM/MISC.39). |
2. El programa provisional de la Reunión especial de expertos se reproduce en la parte I supra. | UN | 2- يرد جدول الأعمال المؤقت لاجتماع الخبراء المخصص في الفرع الأول أعلاه. |