"la salvadora" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المخلّصة
        
    • المنقذة
        
    • المنقذ
        
    • منقذة
        
    • المخلّص
        
    • كمخلّصة
        
    Seguiré fingiendo que soy la Salvadora destinada a liberarle, y podemos hacer esto juntos. Open Subtitles سأواصل الادّعاء بأنّي المخلّصة فقط إلى أنْ نحرّره ويمكننا القيام بذلك معاً
    En 28 años debes asegurarte de que la Salvadora crea en su destino. Open Subtitles بعد ثمانيةٍ و عشرين عاماً، عليكَ التأكّد أنّ المخلّصة تصدّق.
    No lo entiendo. Dije que soy la Salvadora. No hay nada que haya negado más que eso. Open Subtitles لا أفهم، قلتُ أنّي المخلّصة و لمْ أنكر شيئاً أكثر مِنْ ذلك
    Sois unos padres geniales, pero... estáis equivocados. Soy... la Salvadora. Open Subtitles أنا المخلّصة و لا أمتلك رفاهية الحصول على لحظات، تلك ليست حياتي
    Dios, bueno, es que eres demasiado buena lidiando con todo eso, entonces ¿por que no sigues siendo la Salvadora que supuestamente tanto necesitamos? Open Subtitles رائع , اذا كنتي جيدة في التعامل مع الأمر اذن لماذا لا تستمرين في ان تكوني المنقذة التي نحتاجها بشدة؟
    Que lo que quería y creí tener... no es lo que le toca a la Salvadora. Open Subtitles وأنّ ما أردته وظننته ممكناً لمْ يكن ضمن خيارات المخلّصة
    No buscaba a una rubia. Buscaba a la Salvadora. Open Subtitles لمْ تكن تبحث عن شقراء وإنّما عن المخلّصة
    - Todo saldrá bien. Recordad, soy la Salvadora. Open Subtitles ستكون الأمور على ما يرام تذكّرا أنّي المخلّصة
    Seguro la Salvadora y la Reina Malvada pueden vencer fácilmente a esta bestia. Open Subtitles لا ريب أنّ المخلّصة والملكة الشرّيرة قادرتان على هزيمة وحش لعين بسيط
    No será fácil. la Salvadora no va a perderla de vista. Open Subtitles لن يكون ذلك سهلاً لن تزيح المخلّصة نظرها عنها
    la Salvadora parece mucho menos amenazante en este estado, ¿no? Open Subtitles تبدو المخلّصة أقلّ خطراً في هذه الحالة، أليس كذلك؟
    Creo que todos podemos estar de acuerdo en que matar a la Salvadora en este punto sería un mal movimiento. Open Subtitles أعتقد أنّنا متّفقون جميعاً على أنّ قتل المخلّصة في هذه المرحلة تصرّف أرعن
    Ahora que estás aquí haré que la Salvadora sea malvada. Open Subtitles بما أنّك هنا الآن سأحوّل المخلّصة إلى الظلام
    Dijiste que me necesitabas para que la Salvadora se volviera mala. Open Subtitles مهلاً، قلتَ أنّك تحتاجني لتوجيه المخلّصة إلى الظلام
    Sólo soy la Salvadora porque alteraron todo el estado de mi ser a expensas del alma de otra persona. Open Subtitles لمْ أصبح المخلّصة إلّا بسبب عبثكما بكياني على حساب روح شخص آخر
    No sé por qué pierdo el tiempo con una loca... - Que se autodenomina la Salvadora. Open Subtitles لا أعرف لماذا أضيع وقتي مع امرأة مجنونة تدعو نفسها المخلّصة
    No es justo. la Salvadora ganó de nuevo. Open Subtitles هذا ليس عدلاً حتّى في هذا الوقت تنتصر المخلّصة
    - Claro, pero soy la Salvadora... - no un levantador de pesas. Open Subtitles بلى بالتأكيد، لكنّي المخلّصة ولست رافعة أثقال رومانيّة
    Soy la Salvadora... y no he salvado mucho, ¿verdad? Open Subtitles أنا المنقذة و أنا لا أقوم بإنقاذ شيء، أليس كذلك؟
    No soy la Salvadora que tienes en mente. Open Subtitles أنا لست المنقذ الذي كنت تفكرين به
    Sabes que hacemos un gran equipo, tu y yo. Eres la Salvadora del día. Open Subtitles أننا نقوم بفريق رائع سويا ، فانت منقذة يومي
    - En realidad... No soy yo la Salvadora que luchará contra el Hada Negra. Open Subtitles في الحقيقة، لا أعتقد أنّي أنا المخلّص التي يفترض أنْ تقاتل الحوريّة السوداء
    Emma vale más para vosotros como la Salvadora que como el Oscuro. Open Subtitles قيمة (إيمّا) كمخلّصة أفضل لك مِنْ كونها القاتم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus