"la sangre que" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الدم الذي
        
    • الدماء التي
        
    • والدم الذي
        
    • الدم الذى
        
    • الدماء الذي
        
    • بالدم الذي
        
    • هذه الدماء
        
    • أن الدماء
        
    • بالدماء التي
        
    • الدّم الذي
        
    • الدم التي
        
    • كميات الدم
        
    ¿Cómo sabías que la sangre que encontramos en el vial era del profesor? Open Subtitles كيف عرفت أن الدم الذي وجدناه في القارورة كان للبروفيسور ؟
    Creo que merezco saber de quién es la sangre que acabo de probar. Open Subtitles أعتقد أنني أستحق أن أعرف صاحب هذا الدم الذي تذوقته لتوّي.
    No hasta que haya hecho más pruebas en la sangre que extraje de tí. Open Subtitles ليس إلا بعد الانتهاء من الاختبارات المتقدمة على الدم الذي أخذته منك
    Y la sangre que le sacaron a ese chico... ¿alguna pista de eso? Open Subtitles هل وصلكم أي شيء بخصوص الدماء التي أخذوها من الفتى ؟
    ¿Pero cómo explicas la sangre que encontramos en tu carrito de la limpieza? Open Subtitles لكن كيف تفسر الدماء التي وجدناها على عربة الحاجب الخاصة بك؟
    La sangre, que le he sacado podría ser usada para salvar a los que no han sido afectados. Open Subtitles الان , الدم الذي قمت بسحبه منه يمكن ان يشكل وقاية لمن لم يصيبهم المرض
    Lo que intenta este es desviar la atención de la sangre que mancha sus manos proponiendo iniciativas sobre cuestiones económicas y financieras. UN وهي تحاول جذب الانتباه بعيدا عن الدم الذي يلطخ يديها بطرح مبادرات بشأن المسائل الاقتصادية والمالية.
    Una de estas alivia los síntomas de la esclerosis múltiple; la otra cura un cáncer de la sangre que se llama linfoma de células T. TED واحد من هذا يسكن أعراض تصلب الأنسجة المتعدد؛ والآخر يعالج نوع من سرطان الدم الذي نسميه لمفوما الخلايا التائية.
    la sangre que viertan sus gargantas dará nueva vida a nuestro Mayor. Open Subtitles الدم الذي سيُصب من رقابهم سيجلب حياة جديدة إلى السيد القديم
    Y que llevó esos cuerpos a su coche, por la sangre que encontraste. Open Subtitles أنه نقل هذه الجثث بسيارته بالارتكاز على الدم الذي وجدته
    la sangre que escupió le dio a la persona que estaba sentada sobre ella. Open Subtitles الدم الذي بصقت ضرب الشخص الذي يجلس عليها
    Se ha despertado. Es el corazón que late en la oscuridad es la sangre que no cesará nunca. Open Subtitles وقد استيقظ، إنه القلب النابض في الظلمات، وهو الدم الذي لن ينقطع أبداً
    ¿Qué se supone que haga? ¿Decirle que no me gusta la sangre que hay en sus manos? Open Subtitles لذا ما الذي كان يجب علي فعله أخبرهم إنني لا أحب الدماء التي في يديه
    ¿Dudas después de toda la sangre que he derramado? Open Subtitles أكنت تشك بي، بعد الكثير من الدماء التي سفكتها من أجلك؟
    No puedo creer que la sangre que analizamos era de alguien más por transfusión. ¿Qué probabilidades hay? Open Subtitles لا أصدق أن الدماء التي أجرينا عليها إختبار الحمض النووي كانت لشخص آخ رمن نقل الدم ما هي فرص حدوث ذلك؟
    Sé el hombre al que debo eliminar y sin embargo temo la sangre que se derramará después. Open Subtitles أعرف من الرجل الذي يجب أن أقتله ومع هذا أخشى الدماء التي ستراق بعد هذا
    la sangre que encontré en las zapatillas... no es humana. Open Subtitles الدماء التي وجدتها على أحذية الجري، ليست بشريّة.
    Una embolia pulmonar crónica podría explicar el fallo respiratorio y la sangre que viene de sus pulmones. Open Subtitles الانصمام الرئوي المزمن قد يفسّر المشكلة التنفسية والدم الذي يأتي من الرئتين
    ¿La sangre que encontró en mis manos y camisa estaba húmeda o seca? Open Subtitles و عندما دخلت غرفتى الدم الذى وجدته على يداى و قميصى
    Para ayudarte a compensar la sangre que te hemos sacado. Open Subtitles سيساعدكِ هذا في تعويض الدماء الذي كنا نأخذه
    Sólo el pensamiento de la sangre que ha vertido para el Rey, señor, me impiden con todas mis fuerzas escupir en su cara... Open Subtitles فقط إذا ما فكرنا بالدم الذي أرقته في سبيل مليكك يا سيدي ..يمنعني وبكل قوة واستمرار ،من إلقاء، بوجهك
    Crees que hay una puerta que te lleva a una especie de cielo después de la sangre que has derramado. Open Subtitles تعتقد أن هناك باب يقود لجنة ما بعد كل هذه الدماء التي أرقتها
    Esta túnica la tiñó con la sangre que corrió por la espada de su amante. Open Subtitles هذا الرداء الذي صبغته بالدماء التي سالت على سيف عشيقها
    - Acabo de hablar por teléfono con Max y ha hecho tests a la sangre que encontramos en el maletero del coche de Porter. No es de Jen. Open Subtitles للتوّ أغلقتُ من (ماكس) و انتهى من فحص الدّم الذي بصندوق سيّارة (بورتر)، إنّه ليس لـ(جين)
    El grandote era fuerte, considerando la sangre que perdió. Open Subtitles أجل، الرجل الضخم كان قويًا إذا أخذنا في الاعتبار كمية الدم التي فقدها
    El 50% de la sangre que se extrae se utiliza para tratar la anemia infantil como resultado del paludismo. UN ويستعمل 50 في المائة من كميات الدم المجمـَّـعة لمعالجة الأطفال الرضع والأطفال المصابين بفقر الدم نتيجة للإصابة بالملاريا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus