Viaje de ida y vuelta en clase ejecutiva. Véase la sección C del presente anexo. | UN | رحلة ذهابا وإيابا، في درجة رجال اﻷعمال؛ انظر الفرع جيم من هذا المرفق. |
Los cambios propuestos figuran en la sección C del anexo II del presente documento. | UN | وترد التعديلات المقترحة في الفرع جيم من المرفق الثاني من هذه الوثيقة. |
A continuación, en la sección C, se examinan los efectos negativos, comenzando por la vulnerabilidad, sus manifestaciones y los procesos por los cuales evoluciona. | UN | ويمضي التقرير بعد ذلك في الفرع جيم الى مناقشة اﻵثار السلبية، ابتداء بالضعف، وظواهر هذه اﻵثار واﻷطوار التي تمر بها. |
En el párrafo 19 de la sección C de la misma resolución, el Consejo: | UN | وفي الفقرة ١٩ من الجزء جيم من القرار نفسه، فإن مجلس اﻷمن: |
la sección C trata de diversas prelaciones que han de concederse a diferentes tipos de crédito, y de qué forma repercutirá eso en la distribución de la masa de la insolvencia. | UN | ويتناول القسم جيم الأولويات المختلفة التي ستُعطَى لأنواع المطالبات المختلفة، ومدى تأثيرها على توزيع حوزة الإعسار. |
Por último, su delegación no está de acuerdo con el párrafo 4 de la sección C, que es contrario a su doctrina nuclear. | UN | واختتم حديثه قائلا إنه لا يمكن لوفده أن يوافق على الفقرة 4 من الفرع جيم لأنها تتعارض مع عقيدته النووية. |
Por último, su delegación no está de acuerdo con el párrafo 4 de la sección C, que es contrario a su doctrina nuclear. | UN | واختتم حديثه قائلا إنه لا يمكن لوفده أن يوافق على الفقرة 4 من الفرع جيم لأنها تتعارض مع عقيدته النووية. |
En la lista de las Naciones Unidas, el demandante aparece en la sección C como Ayadi Shafiq Ben Mohamed. | UN | يبدو أن المدعي مدرج في قائمة الأمم المتحدة في الفرع جيم باسم عيادي شفيق بن محمد. |
El Relator Especial aborda esta cuestión en la sección C del presente informe. | UN | ويتناول المقرر الخاص هذه المسألة في الفرع جيم من هذا التقرير. |
En la sección C infra, se analiza con más detenimiento la falta de progreso en estos ámbitos del mandato. | UN | ويناقش موضوع عدم إحراز تقدم في عناصر الولاية هذه، بمزيد من التفصيل، في الفرع جيم أدناه. |
Del primero de ellos se trata en esta sección, y del segundo, realizado en respuesta a presiones de la Asamblea General, se trata en la sección C infra. | UN | وتجري مناقشة المحاولة اﻷولى هنا. أما الثانية، فاستجابة لضغوط الجمعية العامة، تجري مناقشتها في الفرع جيم أدناه. |
La Secretaria General Adjunta, Sra. E. Dowdeswell, también formuló una declaración, un resumen de la cual figura en la sección C del anexo III infra. | UN | كما أدلت السيد إ. دودزويل وكيل اﻷمين العام ببيان يرد موجز له في المرفق الثالث، الفرع جيم أدناه. |
Este aspecto se examina con más detenimiento en la sección C. | UN | ويولى مزيد من النظر لهذه المسألة في الفرع جيم. |
El texto de los artículos aprobados y los correspondientes comentarios figuran en la sección C que sigue a continuación. | UN | ويرد نص المواد المعتمدة والتعليقات المتعلقة بها في الفرع جيم أدناه. |
El texto de esos artículos y los comentarios correspondientes se reproducen en la sección C.2 infra. | UN | وترِد نصوص هذه المواد والتعليقات عليها في الفرع جيم ٢ الوارد أدناه. |
Otros departamentos participantes se tratan en el marco de la sección C: Elementos del éxito de las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | وترد إشارة إلى اﻹدارات اﻷخرى المشتركة في هذا النشاط في سياق الفرع جيم: عناصر عمليات حفظ السلام الناجحة. |
En la sección C se trata el aspecto institucional. | UN | ويُعنى الفرع جيم بالجانب المؤسسي، ويتضمن الفرع دال الملاحظات الختامية. |
En la sección C más adelante se examinan más detenidamente estas cuestiones. | UN | ويتضمن الجزء جيم أدناه المزيد من المناقشات بشأن تلك المواضيع. |
En la sección C se presentan las necesidades no periódicas. | UN | أما التكاليف غير المتكررة فترد في الجزء جيم. |
En la sección C se indican las necesidades no periódicas. | UN | ويبين الجزء جيم الاحتياجات غير المتكررة. |
Los principales resultados de la reunión figuran en la sección C del capítulo II del presente informe. | UN | ويجري عاليه مناقشة النتائج الرئيسية لهذا الاجتماع وذلك في الفصل الثاني القسم جيم من هذا التقرير. |
En la sección C se ofrece un desglose de las necesidades periódicas anuales y el costo mensual correspondiente. | UN | ويرد في الباب جيم كشف بالاحتياجات المتكررة السنوية وما يقابلها من تكلفة شهرية. |
15. Opción 1: A cada transacción se le asignará automáticamente un número de transacción [el administrador del registro que transfiere] [el registro del sistema], de conformidad con la sección C del apéndice. | UN | 15- الخيار 1: يسند [مدير سجل التحويل] [نظام التسجيل] تلقائياً رقماً إلى معاملة، وفقاً للفرع جيم من هذا التذييل. |
En la sección C del anexo I figura una lista de las principales normas internacionales relativas al derecho a la salud en contextos determinados. | UN | وترد بالفرع جيم من المرفق الأول قائمة بهذه المعايير الدولية الرئيسية المعنية بسياق محدد والخاصة بالحق في الصحة. |
para 1995 que figuran en la sección C del anexo I | UN | الجهاز مكان الانعقاد |
No, la sección C, no podemos quedarnos aquí! | Open Subtitles | لا ، سكسى لا يَستطيعُ البَقاء هنا |
En la sección C, relativa a normas de contabilidad, en el párrafo 2 se toma nota de las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas, y en el párrafo 3, de los planes de las organizaciones para la aplicación y el desarrollo de dichas normas. | UN | والفرع جيم المتعلق بالمعايير المحاسبية يحيط علما في الفقرة ٢ بالمعايير المحاسبية لمنظومة اﻷمم المتحدة وفي الفقرة ٣ بخطط المنظمات لتطبيق وتطوير هذه المعايير. |
La financiación de las necesidades se trata en la sección C del proyecto de resolución. | UN | وقد جرى تناول تمويل الاحتياجات في مشروع القرار الثاني جيم. |