También se prevé establecer una Dependencia de Traducción por Contrata a cargo del Jefe de la Sección de Control de Documentos. | UN | كما يخصص اعتماد لوحدة الترجمة التحريرية التعاقدية، التي ستكون مسؤولة تجاه رئيس قسم مراقبة الوثائق. |
la Sección de Control de Documentos recibe documentos de todos los departamentos de la Secretaría y no siempre puede distribuirlos en el orden en el que se le envían. | UN | وقال إن قسم مراقبة الوثائق يتلقى الوثائق من إدارات اﻷمانة العامة وليس بمقدوره، دائما، توزيعها بالترتيب الذي أرسلت به. |
la Sección de Control de Documentos se ocupa de coordinar la elaboración de toda la documentación. | UN | أما قسم مراقبة الوثائق فمسؤول عن تنسيق تجهيز جميع الوثائق. |
La Sección de Operaciones Aéreas y la Sección de Control de Tráfico colaboran estrechamente para determinar el modo de transporte más eficiente, seguro y eficaz en función del costo. | UN | يتعاون قسم العمليات الجوية وقسم مراقبة الحركة تعاونا وثيقا على تحديد أكثر الوسائل كفاءة وأمانا وفعالية للنقل. |
La Dependencia de Apoyo Administrativo de la Sección de Control de Tráfico se encarga del despacho de aduanas, la expedición de carga, las actividades de estibadores y los contratos de transporte terrestre, que tienen un valor agregado de 11 millones de dólares. | UN | 43 - وتتولى وحدة الدعم الإداري بقسم مراقبة الحركة إدارة عقود التخليص الجمركي ونقل البضائع والشحن والتفريغ والنقل الداخلي، التي تبلغ قيمتها الإجمالية 11 مليون دولار. |
Se reacondicionó; está ocupado por la Sección de Control de Tráfico de la UNMIT. | UN | تم تجديده، ويشغله حاليا قسم مراقبة الحركة التابع للبعثة. بوبونارو |
1 reclasificado de SM y 10 reasignados de la Sección de Control de Tráfico | UN | أعيد تصنيفها من فئة الخدمة الميدانية ونقلت 10 وظائف من قسم مراقبة الحركة |
1 puesto reasignado de la Sección de Suministros y 1 de la Sección de Control de Tráfico ON | UN | أعيد توزيع وظيفة واحدة من قسم الإمدادات وواحدة من قسم مراقبة التحركات |
Ello se logrará mediante la redistribución de 2 puestos a la Dependencia de Abastecimiento de Agua y Medio Ambiente y de 3 puestos a la Sección de Control de Tráfico. | UN | وسيتحقق ذلك عن طريق نقل وظيفتين إلى وحدة المياه والبيئة و 3 وظائف إلى قسم مراقبة التحركات. |
Se descubrió que, como la Sección de Control de Tráfico empleaba una metodología contable ligeramente diferente en algunos de los trayectos del mes, la información que la Sección facilitó a los auditores tenía cifras ligeramente diferentes. | UN | ووُجد أن قسم مراقبة الحركة قد اتبّع بالنسبة لبعض رحلات الطيران التي تمّت خلال الشهر أسلوبا محاسبيا مختلفا قليلا، وبالتالي تضمّنت المعلومات التي قدّمها إلى مراقبي الحسابات أرقاما مختلفة قليلا. |
Supresión de la plaza de Oficial de Control de Tráfico presupuestada como personal temporario general en la Sección de Control de Tráfico | UN | إلغاء وظيفة لموظف مراقبة الحركة مدرجة في الميزانية في بند المساعدة المؤقتة العامة في قسم مراقبة الحركة |
Supresión de la plaza de Auxiliar de Materiales y Activos presupuestada como personal temporario general en la Sección de Control de Tráfico | UN | إلغاء وظيفة مساعد لشؤون المواد والأصول مدرجة في الميزانية في بند المساعدة المؤقتة العامة في قسم مراقبة الحركة |
Supresión de las plazas de Auxiliar de Control de Tráfico en la Sección de Control de Tráfico | UN | إلغاء وظيفتين لمساعدين لمراقبة الحركة في قسم مراقبة الحركة |
Reclasificación, dentro de la Sección de Control de Tráfico, de 1 Oficial de Control de Tráfico de contratación nacional a Oficial de Control de Tráfico del Servicio Móvil | UN | إعادة تصنيف وظيفة موظف مراقبة الحركة داخل قسم مراقبة الحركة من فئة الوظائف الوطنية إلى الخدمة الميدانية |
Establecimiento de 3 puestos de Auxiliar de Control de Tráfico en la Sección de Control de Tráfico, Mogadiscio | UN | إنشاء 3 وظائف مساعد لمراقبة الحركة في قسم مراقبة الحركة في مقديشو |
En las revisiones propuestas del modelo se examinarán esas hipótesis, con el apoyo de la Sección de Control de Tráfico de la División de Apoyo Logístico. | UN | وسيُنظر في هذه الافتراضات بدعم من قسم مراقبة الحركة، بشعبة الدعم اللوجستي في التنقيحات المقترحة للنموذج. |
Redistribución de un puesto de Auxiliar Administrativo de la Sección de Control de Tráfico a la Oficina del Jefe de los Servicios Integrados de Apoyo | UN | نقل وظيفة مساعد إداري من قسم مراقبة الحركة إلى مكتب رئيس الخدمات المتكاملة |
El Servicio está formado por la Oficina del Jefe, la Sección de Transporte Aéreo, la Sección de Transporte de Superficie y la Sección de Control de Tráfico. | UN | وتشمل الدائرة مكتب الرئيس وقسم النقل الجوي، وقسم النقل البري وقسم مراقبة الحركة. |
El Servicio está integrado por la Oficina del Jefe, la Sección de Transporte Aéreo, la Sección de Transporte de Superficie y la Sección de Control de Tráfico. | UN | وتتألف الدائرة من مكتب الرئيس، وقسم النقل الجوي، وقسم النقل البري وقسم مراقبة الحركة. |
Para mayor información comuníquese con la Sección de Control de Reuniones del Servicio de Planificación Central y Coordinación del Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias (tel.: 1 (212) 963-6540). | UN | ولمزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بقسم مراقبة الاجتماعات، الدائرة المركزية للتخطيط والتنسيق، إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات (الهاتف: 1 (212) 963-6540). |
Las funciones básicas de la Sección de Control de Desplazamientos son las siguientes: | UN | تتمثل المهام الرئيسية لقسم مراقبة الحركة في ما يلي: |
Las funciones de coordinación y seguimiento de los exámenes de auditoría que solía desempeñar esta sección se han transferido a la Sección de Control de Calidad. | UN | ونقلت مهام تنسيق ومتابعة مراجعة الحسابات التي كان القسم يتولاها في السابق إلى قسم ضمان الجودة. |