"la serie de sesiones sobre" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الجزء المتعلق
        
    • للجزء المتعلق
        
    • بالجزء المتعلق
        
    • الجزء الخاص
        
    • والجزء المتعلق
        
    • الجزء المعني
        
    • جزئه المتعلق
        
    • الفترات الفاصلة بين تلك الدورات
        
    • بالجزء الخاص
        
    • الجزء المخصص
        
    • إن المناقشة المكرسة
        
    Actividades operacionales de las Naciones Unidas para la serie de sesiones sobre la cooperación internacional para el desarrollo UN الجزء المتعلق باﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة ﻷغراض التعاون الدولي من أجل التنمية
    Nos alientan los resultados de la serie de sesiones sobre actividades operacionales del Consejo Económico y Social. UN لقد تشجعنا بنتائج الجزء المتعلق باﻷنشطة التنفيذية من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    La propia Secretaría considera que los debates celebrados durante la serie de sesiones sobre actividades operacionales se centraron más en el proceso que en las políticas. UN بل ان اﻷمانة العامة ترى أن المناقشات التي دارت أثناء الجزء المتعلق باﻷنشطة التنفيذية ركزت على العملية أكثر من تركيزها على السياسات.
    La cuestión de establecer un fondo fiduciario separado para la serie de sesiones sobre actividades operacionales no se plantea, ya que se seguirá facilitando la participación de funcionarios de los países menos adelantados por medio del fondo fiduciario del Consejo Económico y Social establecido para tal fin. UN ولا تثور مسألة إنشاء صندوق استئماني منفصل للجزء المتعلق باﻷنشطة التنفيذية ﻷنه سيستمر تسهيل حضور المسؤولين من أقل البلدان نموا عن طريق الصندوق الاستئماني الذي خصصه المجلس لهذا الغرض.
    Reunión de alto nivel de la serie de sesiones sobre actividades operacionales de las Naciones Unidas para la cooperación internacional para el desarrollo UN الجزء المتعلق بالاجتماع الرفيع المستوى لﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة ﻷغراض التعاون اﻹنمائي الدولي
    Actividades operacionales de las Naciones Unidas para la serie de sesiones sobre la cooperación internacional para el desarrollo UN الجزء المتعلق باﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة من أجل التعاون اﻹنمائي الدولي
    para la serie de sesiones sobre la cooperación internacional para el desarrollo UN في الجزء المتعلق بالتعاون الانمائي الدولي
    la serie de sesiones sobre las actividades operacionales se centró en el fortalecimiento de la colaboración entre el sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo y las instituciones de Bretton Woods. UN أما الجزء المتعلق باﻷنشطة التنفيذية فقد ركﱠز على تعزيز التعاون بين جهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومؤسسات بريتون وودز.
    la serie de sesiones sobre actividades operacionales tuvo también como tema principal el de la erradicación de la pobreza, que se trató concretamente en las sesiones de alto nivel. UN كما اهتم الجزء المتعلق باﻷنشطة التنفيذية اهتماما واسعا بموضوع استئصال شأفة الفقر، الذي كان الجزء الرفيع المستوى من برنامج عمل المجلس مكرسا له بوجه خاص.
    Otro aspecto importante de la labor del Consejo ha sido la celebración de la serie de sesiones sobre asuntos humanitarios, cuyas conclusiones convenidas suponen, entre otras cosas, una ampliación de la función de coordinación del Consejo. UN وثمة جانب آخر هام من أعمال المجلس هو الجزء المتعلق بالشؤون اﻹنسانية الذي دعت الاستنتاجات المتوصل إليها فيه، ضمن أمور أخرى، إلى توسيع نطاق مهمة التنسيق التي يضطلع بها المجلس.
    Programa de trabajo de la serie de sesiones sobre asuntos humanitarios del período sustantivo de sesiones de 1999 del Consejo UN برنامج عمل الجزء المتعلق بالشؤون اﻹنسانية في الدورة الموضوعية للمجلس لعام ١٩٩٩
    La cuestión se trató también en la serie de sesiones sobre actividades operacionales, así como en la serie de sesiones de coordinación en el contexto de las conversaciones sobre África. UN وتم تناول الموضوع أيضا في الجزء المتعلق بالأنشطة التنفيذية والجزء المتعلق بالتنسيق في سياق المناقشات بشأن أفريقيا.
    la serie de sesiones sobre actividades operacionales podría celebrarse en dos partes. UN يمكن أن يعقد الجزء المتعلق بالأنشطة التنفيذية في جزأين.
    Tema de la serie de sesiones sobre las actividades operacionales del período de sesiones sustantivo de 2001 del Consejo Económico y Social UN موضوع الجزء المتعلق بالأنشطة التنفيذية من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي الموضوعية لعام 2001
    Tema de la serie de sesiones sobre asuntos humanitarios del período de sesiones sustantivo de 2001 del Consejo Económico y Social UN موضوع الجزء المتعلق بالشؤون الإنسانية من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي الموضوعية لعام 2001
    Arreglos de trabajo para la serie de sesiones sobre asuntos humanitarios del período de sesiones sustantivo de 2001 UN ترتيبات أعمال الجزء المتعلق بالشؤون الإنسانية من دورة المجلس الموضوعية لعام 2001
    Tema de la serie de sesiones sobre asuntos humanitarios del período de sesiones sustantivo de 2002 del Consejo Económico y Social UN موضوع الجزء المتعلق بالشؤون الإنسانية من الدورة الموضوعية لعام 2002 للمجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Tema de la reunión de alto nivel de la serie de sesiones sobre actividades operacionales del período de sesiones sustantivo de 1999 [1] UN الموضـوع الخاص بالاجتماع الرفيع المستوى للجزء المتعلق باﻷنشطة التنفيذية من الدورة الموضوعية لعام ١٩٩٩ ]١[
    Actividades de la serie de sesiones sobre asuntos humanitarios UN الأنشطة المتصلة بالجزء المتعلق بالشؤون الإنسانية
    El Consejo, por su parte, al decidir el programa de trabajo para el período de sesiones sustantivo ha estipulado en los últimos años la duración de la serie de sesiones sobre actividades operacionales para el desarrollo. UN وفي السنوات اﻷخيرة، قام المجلس، بدوره، بتقرير مدة الجزء الخاص باﻷنشطة التنفيذية عندما حدد برنامج عمله للدورة الموضوعية.
    La presencia de los jefes de fondos y programas de las Naciones Unidas también ha contribuido a un diálogo productivo durante la serie de sesiones sobre actividades operacionales. UN فقد أدى حضور رؤساء صناديق اﻷمم المتحدة وبرامجها إلى حوار مثمر خلال الجزء المعني باﻷنشطة التنفيذية.
    El Consejo tal vez desee tener en cuenta la contribución de sus comisiones orgánicas en materia de las cuestiones humanitarias en la serie de sesiones sobre asuntos humanitarios. UN للمجلس أن يضع في اعتباره مساهمة اللجان الفرعية بشأن المسائل الإنسانية في جزئه المتعلق بالشؤون الإنسانية.
    Además, dada la actual duración de los períodos de sesiones, no se prevé un tiempo suficiente para abordar aspectos de gestión y administrativos durante la serie de sesiones sobre las actividades operacionales. UN أضف إلى ذلك أنَّ طول مدة انعقاد الدورات في الوقت الراهن لا يفسح وقتاً كافياً يتيح التصدي للجوانب التنظيمية والإدارية أثناء الفترات الفاصلة بين تلك الدورات.
    El Consejo Económico y Social presta orientación en el plano intergubernamental, en particular en las resoluciones y decisiones que emanan de la serie de sesiones sobre las actividades operacionales de las Naciones Unidas para la cooperación internacional para el desarrollo. UN وعلى الصعيد الحكومي الدولي، يتولى المجلس الاقتصادي والاجتماعي توفير التوجيه، وخاصة في القرارات والمقررات المنبثقة عن الأنشطة التنفيذية للأمم المتحدة فيما يتعلق بالجزء الخاص بالتعاون الإنمائي الدولي.
    Conforme se plantea en las conclusiones convenidas de la serie de sesiones sobre asuntos humanitarios, esperamos con interés recibir las recomendaciones del Secretario General respecto de la manera de hacer frente a esta importante cuestión. UN ونحن نتطلع إلى تلقي توصيات اﻷمين العام بشأن كيفية تناول هذا الموضوع الهام، وذلك وفــق المطلــوب فــي النتائج المتفق عليها في الجزء المخصص للشؤون اﻹنسانية.
    42. la serie de sesiones sobre actividades operacionales de las Naciones Unidas para la cooperación internacional para el desarrollo permitió iniciar un diálogo con el personal directivo de los organismos especializados, los fondos y los programas del sistema de las Naciones Unidas, así como con las comisiones económicas regionales. UN ٤٢ - واستطرد قائلا إن المناقشة المكرسة لﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بالتعاون الدولي من أجل التنمية قد أتاحت إجراء حوار مع إدارات الوكالات المتخصصة، والصناديق والبرامج التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة، وكذلك مع اللجان الاقتصادية اﻹقليمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus