"la situación del fondo fiduciario" - Traduction Espagnol en Arabe

    • حالة الصندوق الاستئماني
        
    • حالة صندوق الأمم المتحدة الاستئماني
        
    • وضع الصندوق الاستئماني
        
    • مركز الصندوق اﻻستئماني
        
    • بحالة الصندوق الاستئماني
        
    • بوضع الصندوق الاستئماني
        
    También expresa su agradecimiento a los países que han hecho contribuciones, y se interesa por la situación del Fondo Fiduciario. UN وأعرب أيضا عن تقديره للبلدان التي قدمت تبرعات وسأل عن حالة الصندوق الاستئماني.
    En una adición al presente informe se informará de la situación del Fondo Fiduciario para el Centro Regional. UN وترد في ملحق هذا التقرير معلومات عن حالة الصندوق الاستئماني للمركز اﻹقليمي.
    Se publicará una adición al presente informe en la que se incluirá información relativa a la situación del Fondo Fiduciario de Contribuciones Voluntarias. UN وستصدر إضافة لهذا التقرير تقدم معلومات عن حالة الصندوق الاستئماني للتبرعات.
    Informe del Secretario General sobre la situación del Fondo Fiduciario de Contribuciones Voluntarias de las Naciones Unidas para Luchar contra las Formas Contemporáneas de la Esclavitud UN تقرير الأمين العام عن حالة صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للتبرعات المعني بأشكال الرق المعاصرة
    La información sobre la situación del Fondo Fiduciario para el Centro en 2008 figura en el anexo I del presente informe. UN ويتضمن المرفق الأول لهذا التقرير معلومات عن وضع الصندوق الاستئماني للمركز لعام 2008.
    Informe del Secretario General sobre la situación del Fondo Fiduciario de Contribuciones Voluntarias para luchar contra las formas contemporáneas de la esclavitud UN تقرير الأمين العام عن حالة الصندوق الاستئماني للتبرعات والخاص بأشكال الرق المعاصرة
    La información sobre la situación del Fondo Fiduciario para el Centro en el año 2004 figura en el anexo del presente informe. UN ويتضمن مرفق هذا التقرير معلومات عن حالة الصندوق الاستئماني للمركز لعام 2004.
    En el anexo figura información acerca de la situación del Fondo Fiduciario del Centro correspondiente a 2006. UN وترد في المرفق المعلومات عن حالة الصندوق الاستئماني للمركز لعام 2006.
    En el anexo figura un estado financiero de la situación del Fondo Fiduciario del Centro en 2009. UN ويرد في المرفق بيان مالي عن حالة الصندوق الاستئماني للمركز لعام 2009.
    En el anexo del presente informe figura información relativa a la situación del Fondo Fiduciario correspondiente a 2009. UN وترد معلومات عن حالة الصندوق الاستئماني لعام 2009 في مرفق هذا التقرير.
    En el anexo del informe se presenta un estado financiero de la situación del Fondo Fiduciario del Centro en 2010. UN ويرد في المرفق الأول بيان مالي عن حالة الصندوق الاستئماني للمركز الإقليمي في عام 2010.
    En el anexo del presente informe figuran los datos sobre la situación del Fondo Fiduciario en 2010. UN وترد في مرفق هذا التقرير معلومات عن حالة الصندوق الاستئماني للمركز في عام 2010.
    Sería útil obtener más información sobre la situación del Fondo Fiduciario. UN وقال إنه سيكون من المفيد الحصول على مزيد من المعلومات عن حالة الصندوق الاستئماني.
    El último informe sobre la situación del Fondo Fiduciario figura en el anexo II de la presente nota. UN ويتضمن المرفق الثاني لهذه المذكرة آخر تقرير عن حالة الصندوق الاستئماني.
    En el anexo del informe se presenta un estado financiero de la situación del Fondo Fiduciario del Centro Regional en 2011. UN ويرد في المرفق الأول لهذا التقرير بيان مالي عن حالة الصندوق الاستئماني للمركز الإقليمي في عام 2011.
    11. Recursos necesarios para sufragar el Proceso Ordinario, incluida la situación del Fondo Fiduciario para el Proceso Ordinario. UN 11 - الموارد اللازمة لدعم العملية المنتظمة، بما في ذلك حالة الصندوق الاستئماني للعملية المنتظمة.
    En el anexo figura un estado financiero de la situación del Fondo Fiduciario para el Centro. UN ويرد في مرفق هذا التقرير بيان مالي عن حالة الصندوق الاستئماني للمركز الإقليمي.
    En el anexo del presente documento figura información sobre la situación del Fondo Fiduciario del Centro en 2013. UN ويتضمن المرفق الأول لهذا التقرير معلومات عن حالة الصندوق الاستئماني للمركز في عام 2013.
    Informe del Secretario General sobre la situación del Fondo Fiduciario de Contribuciones Voluntarias de las Naciones Unidas para luchar contra las formas contemporáneas de la esclavitud UN تقرير الأمين العام عن حالة صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للتبرعات الخاص بأشكال الرق المعاصرة
    34. En su informe a la Asamblea General, el Representante Especial facilitará más informaciones sobre la situación del Fondo Fiduciario y el apoyo de personal. UN ٤٣- وسيقدم الممثل الخاص مزيدا من المعلومات عن وضع الصندوق الاستئماني والدعم المقدم في صورة موظفين في تقريره إلى الجمعية العامة.
    En el anexo I del presente informe figura información acerca de la situación del Fondo Fiduciario para el Centro en 2004. UN وترد المعلومات المتعلقة بحالة الصندوق الاستئماني للمركز لعام 2004 في المرفق الأول لهذا التقرير.
    El Director de la División informó a los miembros de la Comisión acerca de la situación del Fondo Fiduciario destinado a sufragar los gastos de la participación en las sesiones de la Comisión de los miembros provenientes de Estados en desarrollo. UN 59 - أبلغ مدير الشعبة أعضاء اللجنة بوضع الصندوق الاستئماني بغرض تسديد تكلفة مشاركة أعضاء اللجنة من الدول النامية في اجتماعات اللجنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus