"la situación en el sudán" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الحالة في السودان
        
    • الوضع في السودان
        
    • والحالة في السودان
        
    • للحالة في السودان
        
    • بحالة السودان
        
    • موضوع السودان
        
    También escuchó información sobre la situación en el Sudán, Somalia, Côte d ' Ivoire y la República Centroafricana. UN كما استمع الجهاز إلى إحاطات بشأن الحالة في السودان والصومال وكوت ديفوار وجمهورية أفريقيا الوسطى.
    El Consejo siguió examinando activamente diversos aspectos de la situación en el Sudán. UN ظل المجلس يعمل بهمة على بحث مختلف جوانب الحالة في السودان.
    83. la situación en el Sudán sigue siendo una de las crisis humanitarias más graves y persistentes del mundo. UN ٨٣ - إن الحالة في السودان لا تزال من أطول وأخطر اﻷزمات اﻹنسانية على ظهر اﻷرض.
    Determinando que la situación en el Sudán constituye una amenaza para la paz y la seguridad internacionales y para la estabilidad en la región, UN وإذ يقرر أن الوضع في السودان يمثل تهديدا للسلام والأمن الدوليين ولاستقرار المنطقة،
    Tenemos la sincera esperanza de que este reciente retroceso no haga que la comunidad internacional deje de prestar atención a la situación en el Sudán. UN ويحدونا وطيد اﻷمل في ألا تؤدي النكسة اﻷخيرة إلى تخلي المجتمع الدولي عن الحالة في السودان.
    Tras largos años de guerra y crisis, la situación en el Sudán sólo ocasionalmente atrae la atención de la comunidad internacional; UN فبعد سنوات من الحرب واﻷزمة، لا تشد الحالة في السودان انتباه المجتمع الدولي إلا أحيانا؛
    Esta información ha dado al Comité la posibilidad de tener una idea más clara de la situación en el Sudán. UN وقد أتاح هذا للجنة تكوين فكرة أوضح عن الحالة في السودان.
    Esta información ha dado al Comité la posibilidad de tener una idea más clara de la situación en el Sudán. UN وهذا سمح للجنة بأن تكون فكرة أوضح عن الحالة في السودان.
    Estamos sumamente interesados en el apaciguamiento de la situación en el Sudán. UN ونهتم اهتماما كبيرا بهدوء الحالة في السودان.
    Es bien sabido que la situación en el Sudán es bastante más compleja y abarca una mezcla de culturas, etnias, religiones e idiomas. UN ومن المعروف جيداً أن الحالة في السودان أعقد من ذلك بكثير، وتنطوي على خليط من الثقافات والإثنيات والديانات واللغات.
    Profundamente preocupado por la situación en el Sudán y sus consecuencias para la paz y la seguridad internacionales y la estabilidad de la región, UN وإذ يساوره بالغ القلق بشأن الحالة في السودان وتأثيرها على السلام والأمن الدوليين والاستقرار في المنطقة،
    Profundamente preocupado por la situación en el Sudán y sus consecuencias para la paz y la seguridad internacionales y la estabilidad de la región, UN وإذ يساوره بالغ القلق بشأن الحالة في السودان وتأثيرها على السلام والأمن الدوليين والاستقرار في المنطقة،
    Determinando que la situación en el Sudán sigue constituyendo una amenaza para la paz y la seguridad internacionales, UN وإذ يقرر أن الحالة في السودان لا تزال تشكل تهديدا للسلام والأمن الدوليين،
    Determinando que la situación en el Sudán sigue constituyendo una amenaza a la paz y la seguridad internacionales, UN وإذ يقرر أن الحالة في السودان لا تزال تشكِّل تهديدا للسلام والأمن الدوليين،
    Determinando que la situación en el Sudán sigue constituyendo una amenaza para la paz y la seguridad internacionales, UN وإذ يقرر أن الحالة في السودان لا تزال تشكل تهديدا للسلام والأمن الدوليين،
    Determinando que la situación en el Sudán sigue constituyendo una amenaza a la paz y la seguridad internacionales, UN وإذ يقرر أن الحالة في السودان لا تزال تشكِّل تهديدا للسلام والأمن الدوليين،
    El Consejo de Seguridad se reunió en tres ocasiones para examinar la situación en el Sudán. UN اجتمع مجلس الأمن ثلاث مرات لمناقشة الحالة في السودان.
    Determinando que la situación en el Sudán constituye una amenaza a la paz y la seguridad internacionales y a la estabilidad en la región, UN وإذ يقرر أن الوضع في السودان يمثل تهديدا للسلام والأمن الدوليين ولاستقرار المنطقة،
    Determinando que la situación en el Sudán constituye una amenaza para la paz y la seguridad internacionales y para la estabilidad en la región, UN وإذ يقرر أن الوضع في السودان يمثل تهديدا للسلام والأمن الدوليين ولاستقرار المنطقة،
    Determinando que la situación en el Sudán constituye una amenaza a la paz y la seguridad internacionales y a la estabilidad en la región, UN وإذ يقرر أن الوضع في السودان يمثل تهديدا للسلام والأمن الدوليين ولاستقرار المنطقة،
    la situación en el Sudán y sus consecuencias sobre los civiles son bien conocidas. UN والحالة في السودان واثرها على المدنيين معروفة بصورة جيدة.
    Esperamos que el Consejo siga ocupándose el próximo año de la situación en el Sudán. UN بإمكاننا أن نتوقع للحالة في السودان أن تواصل استحواذ اهتمام المجلس في السنة المقبلة.
    E. Reseña de la operación con respecto a la situación en el Sudán UN هاء - نظرة عامة عن العملية الخاصة بحالة السودان
    El 26 de octubre, el Consejo aprobó la resolución 1569 (2004), con la que dio carácter oficial a su decisión de celebrar sesiones en Nairobi los días 18 y 19 de noviembre de 2004 para examinar la situación en el Sudán y otras gestiones de paz en la región. UN وفي 26 تشرين الأول/أكتوبر، اتخذ المجلس القرار 1569 (2004) الذي أضفى بموجبه الطابع الرسمي على ما قرره من عقد جلسات في نيروبي في 18 و 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2004 لمناقشة موضوع السودان وجهود السلام الأخرى التي تُبذَل في المنطقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus