"la situación en las comoras" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الحالة في جزر القمر
        
    • بالحالة في جزر القمر
        
    La Unión Africana también informó a la misión sobre la situación en las Comoras. UN وقدم الاتحاد الأفريقي أيضا إحاطة إلى البعثة عن الحالة في جزر القمر.
    En esta misma perspectiva se inscribe la posición de la Organización Internacional de la Comunidad de Habla Francesa sobre la situación en las Comoras. UN وينطلق موقف المنظمة الدولية للفرانكوفونية بشأن الحالة في جزر القمر من نفس المنطلق.
    La Secretaría proporcionó información a la Comisión acerca de la situación en las Comoras. UN 94 - وزودت الأمانة العامة اللجنة بمعلومات عن الحالة في جزر القمر.
    La Comisión recibió información de la Secretaría acerca de la situación en las Comoras. UN 99 - وزودت الأمانة العامة اللجنة بمعلومات بشأن الحالة في جزر القمر.
    86. Comunicación de Malí relativa a la situación en las Comoras UN رسالة من مالي تتعلق بالحالة في جزر القمر
    Sin embargo, a pesar del reciente progreso político y democrático, la situación en las Comoras seguía siendo precaria. UN ومع ذلك، ورغم التقدم السياسي والديمقراطي الذي حدث مؤخرا، فإن الحالة في جزر القمر لا تزال محفوفة بالمخاطر.
    Tema 24 la situación en las Comoras UN البند ٢٤ الحالة في جزر القمر.
    Declaración del Gobierno de Malí sobre la situación en las Comoras emitida el 30 de abril de 1999 UN إعلان صادر عن حكومة مالي في ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٩ بشأن الحالة في جزر القمر
    La Secretaría proporcionó información a la Comisión acerca de la situación en las Comoras. UN 90 - وقد زودت الأمانة العامة اللجنة بمعلومات بشأن الحالة في جزر القمر.
    La Comisión tomó conocimiento de la información recibida en relación con la situación en las Comoras. UN 91 - وأحاطت اللجنة علما بالمعلومات المقدمة بشأن الحالة في جزر القمر.
    La Comisión tomó conocimiento de la información recibida acerca de la situación en las Comoras. UN 100 - وأحاطت اللجنة علما بالمعلومات المقدمة بشأن الحالة في جزر القمر.
    Si bien parecía poco probable que se volviera a producir un conflicto abierto, la situación en las Comoras seguía siendo frágil debido a que el país seguía enfrentando problemas muy diversos. UN وعلى الرغم من أن خطر الانتكاس نحو حدوث نزاع مباشر يبدو بعيدًا، فإن الحالة في جزر القمر لا تزال هشة، لأن البلد لا يزال يواجه تحديات متعددة الجوانب.
    80. la situación en las Comoras UN ٠٨- الحالة في جزر القمر
    80. la situación en las Comoras (véase S/11935/Add.5) UN ٨٠ - الحالة في جزر القمر )انظر S/11935/Add.5(
    32. la situación en las Comoras (véase S/11935/Add.5) UN ٣٢ - الحالة في جزر القمر )انظر (S/11935/Add.5
    24. la situación en las Comoras (véase S/11935/Add.5) UN ٢٤ - الحالة في جزر القمر )انظر (S/11935/Add.5
    24. la situación en las Comoras (véase S/11935/Add.5) UN ٢٤ - الحالة في جزر القمر )انظر (S/11935/Add.5
    la situación en las Comoras UN الحالة في جزر القمر
    En la reunión se examinó el informe de la Presidencia de la Comisión sobre la situación en las Comoras. UN ونظرت الدورة في تقرير رئيس اللجنة المعنية بالحالة في جزر القمر.
    Comunicación relativa a la situación en las Comoras UN 16 - رسالة متعلقة بالحالة في جزر القمر
    1. la situación en las Comoras UN (1) فيما يتعلق بالحالة في جزر القمر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus