"la suite de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • جناح
        
    • بجناح
        
    El suelo sigue algo mojado, pero la suite de nuestra luna de miel está lista. Open Subtitles ، التربة نوعاً ما رطبة .لكن جناح شهر العسل جاهز بالرغم من ذلك
    El coronel Sandauer. Quiere que duerma en la suite de Tanz. Open Subtitles كولونيل سانداور ، اٍنه يريدنى أن أنام أسفل في جناح جنرال تانز
    Bueno, el único cuarto disponible es la suite de luna de miel. Open Subtitles الغرفة الوحيدة المتوفرة لدينا هي جناح شهر العسل
    Todos los baúles de ese auto, doce de aquí y la caja fuerte a la suite de las habitaciones B-52, 54, 56. Open Subtitles كلّ الصناديق من تلك السيارة هناك 12من هنا, والخزنة إلى جناح غرفة الإستقبال ب 52 و54 و56
    Jane. Comunícame a la suite de Palmer, Servicio Secreto. Open Subtitles -جين" ، اوصلينى بجناح "بالمير" " جهاز الامن
    Querido, ahora que estamos aquí, por qué no verificamos la suite de la luna de miel? Open Subtitles حبيبي مادمنا هنا لماذا لا نذهب إلى جناح شهر العسل
    Mi larga racha de amor, esto es de la suite de hospitalidad... por si sientes la necesidad de pasar aquí la noche. Open Subtitles ‫لذا، شريط الحب الطويل ‫لي هنا هو المفتاح ‫إلى جناح الضيافة ‫يجب أن تشعرِ بالحاجة ‫لقضاء الليلة.
    la suite de luna de miel en ese motel de francés en Kenosha. Open Subtitles جناح شهرَ العسل في ذلك الفندقِ الفرنسيِ في كينوشا.
    Pero no tenemos registro de ello, ¿y quiere la suite de luna de miel? Open Subtitles لكن لا تسجيل لدينا والآن تريد جناح شهر عسل؟
    No, idiota. La pasaron a la suite de recién casados. Open Subtitles لا، أيها المعتوه لقد ترقت إلى جناح شهر العسل
    A la suite de mártires, salón VIP. Open Subtitles إلى جناح الشهداء ردهة كبار الشخصيات
    Manos fuera! Esta es la suite de luna de miel. Open Subtitles لا تلعب بشي هذا جناح شهر العسل الخاص بالعرسان
    En la suite de lujo del Empire con una mujer que te aseguro no dejará hasta la mañana. Open Subtitles في جناح في فندق الامبراطورية مع امرأة , أؤكد لك أنه لن يغادر حتى الصباح , ربما حتى لبعد الظهر
    Lo envié a la suite de su padre para que se le pase la borrachera. Open Subtitles ارسلته الى جناح والده حتى يصحو من اثار السكر
    Muy bien, Jeff, la mañana en que encontró ala Srta. Seeger ahogada en la suite de Mike, Open Subtitles حسناً يا جيف في صباح اليوم الذي اكتشفت فيه أن الانسة سيجير قد غرقت في جناح مايك
    Oye, la suite de la luna de miel también viene con un almuerzo complementario. Open Subtitles جناح شهر العسل ياتي معه بشكل مجاني الغداء
    No me pude quedar en la suite de Luna de Miel, así que después de que el sentimiento volviera a mis pies, me fui. Open Subtitles لم أبق فى جناح شهر العسل لذا بعدما شعرت بأطرافي سجلت الخروج
    Debo ir a la suite de partos. Open Subtitles علي ان اكون رئيسة جناح الولادة
    Y en la suite de nuestra luna de miel va a quitarme el sari. Open Subtitles ‎و في جناح شهر العسل.. ‏ ‎سيخلع عني الساري بنفسه.
    Pero, como puede ver, la suite de la Sra. Katdare es bastante espaciosa. Open Subtitles ولكن، كما ترون جناح السيدة كاتداري وسيعٌ بدلاً من ذلك
    ¿Quién está en la suite de recién casados? Open Subtitles جناح شهر العسل" من يقيم بجناح شهر العسل ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus