"la tele" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التلفاز
        
    • التلفزيون
        
    • التليفزيون
        
    • تلفاز
        
    • التلفزيونِ
        
    • بالتلفاز
        
    • للتلفاز
        
    • التلفزيونية
        
    • التّلفاز
        
    • تلفزيوني
        
    • التفاز
        
    • تلفزيون
        
    • تلفزيونية
        
    • للتلفزيون
        
    • الشاشه
        
    a veces los chicos y yo la vemosNen la tele para reírnos. Open Subtitles أوه أجل رفاقي يجلسون أمام التلفاز عادةً.. حتى يضحكوا عليها
    Una vez te vi en la tele. Te recordaba de mi lista. Open Subtitles رأيتك على شاشة التلفاز ذات مرة، تذكرت إسمك من قائمتي
    La noche del accidente, cuando viste en la tele a John Bubber. Open Subtitles ليلة التحطم الذى رأيت فيه بابار ينقذ الناس على التلفاز
    Hace frío y la gente se queda en casa a ver la tele. Open Subtitles أنا أحب ذلك. الطقس بارد. الناس البقاء في المنزل ومشاهدة التلفزيون.
    Estaba viendo la tele. Me aburría y salí a dar una vuelta en coche. Open Subtitles كنت أشاهد التلفاز و أحسست بالملل فقررت أن أذهب في جولة قصيرة
    ¿Ganaste todo ese dinero por estar sentada mirando la tele y comiendo? Open Subtitles كسبت كل هذا المال من الجلوس ومشاهدة التلفاز وأكل الطعام؟
    En los viejos tiempos, si estabas viendo la tele y la naturaleza reclamaba tenías que levantarte y caminar al baño. Open Subtitles في الأزمنة الغابرة أن كنتم تشاهدون التلفاز و ما يدعى الطبيعة يجب أن تقوموا للذهاب إلى المرحاض
    A veces, me pregunto si tiene epilepsia pero luego voy a ver la tele. Open Subtitles أحياناً أتسائل ما اذا كان مصاباً بالصرع لكن عندها أذهب لأشاهد التلفاز
    El querra ver la tele. No demasiado. Despues de hacer los deberes y las tareas. Open Subtitles سيريد مشاهدة التلفاز, ليس أكثر من اللازم بعد الواجب المنزلي و الأعمال الرتينية
    Cuando acosábamos a Nicole, era fácil salir en la tele, porque no me importaba lo que pensaba la gente. Open Subtitles وقت ماكنا مع نيكول, لقد كام من السهل الظهور في التلفاز, لم اكن اهتم لرأي الناس.
    A veces, me pregunto si tiene epilepsia pero luego voy a ver la tele. Open Subtitles أحياناً أتسائل ما اذا كان مصاباً بالصرع لكن عندها أذهب لأشاهد التلفاز
    En casa, los diarios y la tele siguen diciendo que no tenemos mucho tiempo. Open Subtitles في زماننا، لا تكف الجرائد و التلفاز عن إخبارنا بأن وقتنا قصير
    Mi poder especial es ser memorable tras un breve paso por la tele. Open Subtitles قوتي الخاصة .. ستكون لا تنسى بعد فترة قصيرة على التلفاز
    ¡El Sr. Nottingham quiere ver la tele! Open Subtitles السيد نوتنغهام يريد مشاهدة التلفاز الاَن
    Así que podemos comer y después ver la tele o comer mientras vemos la tele. Open Subtitles اذا , يمكننا الأكل ومشاهدة التلفاز او يمكننا الأكل من ثم مشاهدة التلفاز
    Estamos metidos en Internet mandando mensajes por teléfono o viendo la tele embobados. Open Subtitles نحن نتصفح الانترنت ونتراسل على هواتفنا الجواله ونحدق بغزاره فى التلفاز
    ¡Vamos a estar en la tele! ¡Vayan a limpiar sus habitaciones! ¡Cariño! Open Subtitles سوفَ نظهَر على التلفزيون الوطني يا فتيات إذهبوا ونضِفوا غُرفتَكُم
    Vas a una oficina, luego sales en la tele y hablas de cigarrillos. Open Subtitles لذا، تذهب إلى المكتب، ثم تطلع على التلفزيون ويتحدث عن السجائر.
    Viviremos en la misma casa, tomaremos el desayuno juntos, veremos la tele juntos. Open Subtitles نحن سنعيش في نفس البيت سنتناول الفطور سوية نشاهد التلفزيون معا
    ¡Primero, estaba preocupado por su esposa, ahora se preocupa de la tele! Open Subtitles فى البداية كان متضايق من زوجته و الان من التليفزيون
    Tengo que arreglar la tele de mi jefe. Alguien los va a cuidar. Open Subtitles أصغوا أريد أن أصلح تلفاز مديري لكنني أحتاج لمن يعتني بكما
    Si hubiera un monstruo suelto, lo habríamos visto en la tele. Open Subtitles وإذا كان هناك وحشِ يتَجَوُّل بالجوار كُنّا سَنَراه على التلفزيونِ
    Se puede quedar con la tele grande pero no le hará daño a mi bebé. Open Subtitles لا, ابدا. يمكنه ان يحتفظ بالتلفاز, لكنه لن يؤذى حبيبى.
    Victor es el caballero impecable que llama a tu puerta para venderte la tele por cable. Open Subtitles فيكتور , هل ذاك هو الرجل المحترم الذي لا تشوبه شائبة و الذي طرق باب بيتك و اقترح كبلا للتلفاز
    Bueno, era una persona normal hasta que cantó ese concurso de la tele y se convirtió en una gran estrella. Open Subtitles حسنا , لقد كانت مجرد امرأة عادية حتى شاركت بواحدة من المسابقات التلفزيونية و اصبحت نجمة كبيرة
    Podríamos ver la tele sin camiseta. Tal vez. Open Subtitles يُمكننا مشاهدة التّلفاز وأقمصتنا مخلوعة.
    Abdicaré mi trono y volveré a mi sofá para ver la tele. Open Subtitles أنا سأتخلى عن عرشي وأعود إلى كرسي تلفزيوني
    No quiero que me vean así en la tele. Open Subtitles لا أريد أن أٌرى هكذا، لاسيّما على التفاز
    Eres lo mejor que llega a este bar desde la tele por cable. Open Subtitles أنتِ أفضل شيء أتى الى هذا البار منذ وصول تلفزيون الكوابل
    Pero entrevistaré a la presentadora de las noticias de la tele local sobre cómo las niticias se han vuelto básicamente un panfleto. Open Subtitles آجل ، سأجري حواراً مع مذيعة أخبار تلفزيونية محلية حول ، كيف أصبحت الاخبار ذات شعبية
    Para ti es muy fácil decirlo. Siempre puedes volver a la "tele de máxima audiencia". Open Subtitles هذا سهل بالنسبة لكى لتقوليه فيمكنك العودى للتلفزيون.
    Mamá, el vendedor que vino está en la tele. Open Subtitles الذى يغذى أرواحنا ماما , البائع يظهر على الشاشه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus