"la tercera conferencia de examen" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المؤتمر الاستعراضي الثالث
        
    • للمؤتمر الاستعراضي الثالث
        
    • مؤتمر الاستعراض الثالث
        
    • المؤتمر الاستعراض الثالث
        
    • في المؤتمر اﻻستعراضي الثالث
        
    • بالمؤتمر الاستعراضي الثالث
        
    • وفي المؤتمر الثالث لاستعراض المعاهدة
        
    • اعتمده المؤتمر الاستعراضي
        
    • والمؤتمر الاستعراضي الثالث
        
    • والمؤتمر الاستعراضي الثاني
        
    • ومؤتمر الاستعراض الثالث
        
    la Tercera Conferencia de Examen pidió que eso se hiciera a más tardar en 1993. UN وطلب المؤتمر الاستعراضي الثالث أن يتم ذلك في موعد لا يتجاوز عام 1993.
    Aunque se han introducido pequeños cambios de redacción, el contenido de lo acordado en la Tercera Conferencia de Examen se mantiene tal cual. UN وقد أُجريت بعض التعديلات الطفيفة في الصياغة، إلا أن الجوهر الذي اتَّفق عليه المؤتمر الاستعراضي الثالث قد ظل هو ذاته.
    la Tercera Conferencia de Examen pidió que eso se hiciera a más tardar en 1993. UN وطلب المؤتمر الاستعراضي الثالث أن يتم ذلك في موعد لا يتجاوز عام 1993.
    Estos resultados eran de buen augurio para la Tercera Conferencia de Examen. UN وأضاف أن هذه النتائج تبشر بالخير للمؤتمر الاستعراضي الثالث.
    Las posibilidades de llevar a cabo trabajos provechosos se reflejarían no sólo en la Tercera Conferencia de Examen sino también en la IX UNCTAD. UN وهذه القدرة المحتملة للعمل المفيد يجب أن تنعكس ليس فقط في المؤتمر الاستعراضي الثالث وإنما أيضا في اﻷونكتاد التاسع.
    Tal vez los gobiernos estimen oportuno informar a la Tercera Conferencia de Examen acerca de sus esfuerzos bilaterales en este campo cuando se debata este tema. UN وقد ترغب الحكومات في تقديم معلومات عن جهودها الثنائية في هذا الشأن لدى مناقشة هذا البند في المؤتمر الاستعراضي الثالث.
    III. PROGRESOS REALIZADOS EN APLICACIÓN DE LA RESOLUCIÓN APROBADA POR la Tercera Conferencia de Examen 20 - 30 8 UN ثالثاً - التقدم المحرز في تنفيذ القرار الذي اعتمده المؤتمر الاستعراضي الثالث 20 - 30 9
    En 1991, la Tercera Conferencia de Examen reexaminó las medidas y acordó modificarlas y ampliarlas. UN وقد أعاد المؤتمر الاستعراضي الثالث في عام 1991 دراسة تدابير بناء الثقة واتفق على تعديلها وتوسيعها.
    DE LA CONFIANZA* En la Tercera Conferencia de Examen se convino en que todos los Estados Partes presentaran la siguiente declaración. UN تم الاتفاق في المؤتمر الاستعراضي الثالث على أن تقدم جميع الدول الأطراف الحاضرة الإعلان التالي:
    En la Tercera Conferencia de Examen se convino en que los Estados Partes siguieran aplicando la siguiente medida: UN تم الاتفاق في المؤتمر الاستعراضي الثالث على أن تواصل الدول الأطراف تنفيذ ما يلي:
    En la Tercera Conferencia de Examen se convino en que los Estados Partes pusieran en práctica lo siguiente: UN تم الاتفاق في المؤتمر الاستعراضي الثالث على أن تنفذ الدول الأطراف ما يلي:
    En la Tercera Conferencia de Examen se convino en lo siguiente: UN واتفق المؤتمر الاستعراضي الثالث على ما يلي:
    En la Tercera Conferencia de Examen los Estados Partes convinieron en poner en práctica lo siguiente: UN اتفقت الدول الأطراف في المؤتمر الاستعراضي الثالث على تنفيذ ما يلي:
    En la Tercera Conferencia de Examen, celebrada en 1991, se ampliaron dichas medidas y se revisaron los formularios de información. UN وفي المؤتمر الاستعراضي الثالث في 1991، وُسعت تدابير بناء الثقة ونُقحت نماذج الرسائل.
    En la Tercera Conferencia de Examen esas medidas se ampliaron y pasaron a llamarse medidas de fomento de la confianza. UN وقد تم توسيع هذه التدابير في المؤتمر الاستعراضي الثالث وأصبحت تُعرف بتدابير بناء الثقة.
    En la Tercera Conferencia de Examen, celebrada en 1991, se ampliaron y revisaron los formularios de las medidas de fomento de la confianza. UN وفي المؤتمر الاستعراضي الثالث المعقود عام 1991، وُسِّع نطاق استمارات تدابير بناء الثقة، ونُقِّحت كذلك.
    Tema 1 - Apertura de la Tercera Conferencia de Examen UN البند 1: افتتاح المؤتمر الاستعراضي الثالث
    PROYECTO DE REGLAMENTO DE la Tercera Conferencia de Examen DE LOS ESTADOS PARTES EN LA CONVENCIÓN SOBRE PROHIBICIONES O RESTRICCIONES DEL EMPLEO DE CIERTAS ARMAS CONVENCIONALES QUE PUEDAN CONSIDERARSE UN مشروع النظام الداخلي للمؤتمر الاستعراضي الثالث للدول الأطراف في اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحـة تقليدية
    PROYECTO DE DOCUMENTO FINAL DE la Tercera Conferencia de Examen DE LAS ALTAS PARTES CONTRATANTES EN LA CONVENCIÓN SOBRE PROHIBICIONES O RESTRICCIONES DEL EMPLEO DE CIERTAS UN للمؤتمر الاستعراضي الثالث للأطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن
    Programa provisional de la Tercera Conferencia de Examen UN جدول الأعمال المؤقت للمؤتمر الاستعراضي الثالث
    Reiteraron que, en el seguimiento de las recomendaciones aprobadas por la Tercera Conferencia de Examen, prevalecerá un enfoque transparente, holístico y equilibrado. UN وأكدوا مرة أخرى أن نهجاً شفافاً وشاملاً ومتوازناً يجب أن يسود في متابعة التوصيات التي اعتمدها مؤتمر الاستعراض الثالث.
    A. Cooperación técnica proporcionada por la UNCTAD desde la Tercera Conferencia de Examen (noviembre de 1995) UN ألف- التعاون التقني من جانب اﻷونكتاد منذ انعقاد المؤتمر الاستعراض الثالث )تشرين الثاني/نوفمبر ٥٩٩١(
    Estado de Palestina Transparencia en la aplicación: consideraciones para la Tercera Conferencia de Examen UN شفافية التنفيذ - الاعتبارات المتعلقة بالمؤتمر الاستعراضي الثالث (أعدته وحدة دعم التنفيذ)
    9. la Tercera Conferencia de Examen (Ginebra, 1985) aprobó una Declaración Final por consenso, en donde nuevamente se volvió a tomar nota de la resolución 255 (1968) del Consejo de Seguridad. UN 9 - وفي المؤتمر الثالث لاستعراض المعاهدة (جنيف، 1985)، اعتمد بيان ختامي بتوافق الآراء وأحيط فيه علما مجددا بقرار مجلس الأمن 255 (1968).
    I Recordando las Declaraciones aprobadas por la Primera Conferencia de Examen en 1996, la Segunda Conferencia de Examen en 2001 y la Tercera Conferencia de Examen en 2006, UN إذ تشير إلى الإعلانات التي اعتمدها المؤتمر الاستعراضي الأول في عام 1996 والمؤتمر الاستعراضي الثاني في عام 2001 والمؤتمر الاستعراضي الثالث في عام 2006،
    Reunión anual de la Tercera Conferencia de Examen de los Estados partes en la Convención sobre prohibiciones o restricciones del empleo de ciertas armas convencionales que puedan considerarse excesivamente nocivas o de efectos indiscriminados [Convención]b, d UN 7-17 تشرين الثاني/ نوفمبر الاجتماع السنوي ومؤتمر الاستعراض الثالث للدول الأطراف في اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر [الاتفاقية](ب) (د )

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus