Primer período de sesiones de la Tercera Conferencia Internacional sobre el Derecho del Mar | UN | الدورة اﻷولى للمؤتمر الدولي الثالث لثانون البحار |
Secretario General de la Tercera Conferencia Internacional de las Democracias Nuevas o Restauradas, Bucarest | UN | الأمين العام للمؤتمر الدولي الثالث للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة، بوخارست |
Secretario General de la Tercera Conferencia Internacional de las Democracias Nuevas o Restauradas, Bucarest | UN | الأمين العام للمؤتمر الدولي الثالث للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة، بوخارست |
IV. Preparativos para la Tercera Conferencia Internacional sobre los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo | UN | رابعا - الأعمال التحضيرية للمؤتمر الدولي الثالث المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية |
Programa provisional de la Tercera Conferencia Internacional sobre los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo, Apia, 1 a 4 de septiembre de 2014 | UN | " جدول الأعمال المؤقت للمؤتمر الدولي الثالث المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية آبيا، من 1 إلى 4 أيلول/سبتمبر 2014 |
Reunión preparatoria interregional de la Tercera Conferencia Internacional sobre el Desarrollo Sostenible de los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo | UN | الاجتماع التحضيري الأقاليمي للمؤتمر الدولي الثالث المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية |
Resultados de la reunión preparatoria interregional de la Tercera Conferencia Internacional sobre los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo | UN | نتائج الاجتماع الأقاليمي التحضيري للمؤتمر الدولي الثالث المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية |
Comité Preparatorio de la Tercera Conferencia Internacional sobre los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo | UN | اللجنة التحضيرية للمؤتمر الدولي الثالث المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية |
Además, está coordinando los preparativos para la Tercera Conferencia Internacional sobre los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo. | UN | وتنسق الإدارة أيضا الأعمال التحضيرية للمؤتمر الدولي الثالث المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية. |
Actualmente, los sitios web proporcionan información con respecto a los preparativos para la Tercera Conferencia Internacional sobre los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo. | UN | وتقدم المواقع الشبكية الآن معلومات عن الأعمال التحضيرية للمؤتمر الدولي الثالث المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية. |
La División también prestó apoyo a 28 pequeños Estados insulares en desarrollo en sus preparativos para la Tercera Conferencia Internacional. | UN | وكذلك قدمت الشعبة الدعم لـ 28 دولة من الدول الجزرية الصغيرة النامية في أعمالها التحضيرية للمؤتمر الدولي الثالث. |
IV. Preparativos para la Tercera Conferencia Internacional sobre los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo | UN | رابعا - الأنشطة التحضيرية للمؤتمر الدولي الثالث المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية |
Reglamento provisional de la Tercera Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo | UN | النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر الدولي الثالث لتمويل التنمية |
Programa provisional de la Tercera Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo | UN | جدول الأعمال المؤقت للمؤتمر الدولي الثالث لتمويل التنمية |
Proyecto de calendario de los trabajos de la Tercera Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo | UN | الجدول الزمني المقترح للمؤتمر الدولي الثالث لتمويل التنمية |
Ha tenido el honor de ocupar la copresidencia del Comité Preparatorio de la Tercera Conferencia Internacional sobre los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo. | UN | وقد شرُفت بالمشاركة في رئاسة اللجنة التحضيرية للمؤتمر الدولي الثالث المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية. |
Proyecto de documento final de la Tercera Conferencia Internacional sobre los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo | UN | مشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر الدولي الثالث المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية |
También asegura la coordinación del sistema de las Naciones Unidas con vistas a la Tercera Conferencia Internacional sobre los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo. | UN | وهي تكفل أيضا تنسيق جهود منظومة الأمم المتحدة فيما يتصل بالمؤتمر الدولي الثالث المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية. |
Malta aguarda con interés la convocación de la Tercera Conferencia Internacional de las Democracias Nuevas o Restauradas, que habrá de celebrarse en 1996 en Bucarest. | UN | وتتطلع مالطة إلى المؤتمر الدولي الثالث للديمقراطيات الجديدة والمستعادة، الذي سوف يعقد في بوخارست عام ١٩٩٦. |
A este respecto, la República de Moldova acoge favorablemente la iniciativa de la Federación de Rusia de convocar la Tercera Conferencia Internacional de Paz. | UN | وقال إن حكومته ترحب بمبادرة الاتحاد الروسي المتعلقة بعقد مؤتمر دولي ثالث للسلم. |
Es por eso que vemos con entusiasmo la celebración de la Tercera Conferencia Internacional, que tendrá lugar el próximo año en Bucarest. | UN | وهذا ما يدعونا إلى التطلع بحماس إلى عقد المؤتمر الدولي الثالث في بوخارست في العام القادم. |
En este contexto, deseo recordar a la Asamblea que en su intervención ante la Asamblea General en septiembre de este año, el Ministro de Relaciones Exteriores Yohei Kono anunció que el Japón había decidido celebrar una reunión ministerial sobre el desarrollo de África en el año fiscal 2001, con miras a preparar la Tercera Conferencia Internacional de Tokio sobre el Desarrollo de África. | UN | وأريد أن أذكر الجمعية في هذا الصدد بأن وزير الشؤون الخارجية يوهي كونو قد أعلن في بيانه أمام الجمعية العامة في أيلول/سبتمبر الماضي أن اليابان قررت عقد اجتماع وزاري حول التنمية الأفريقية في العام المالي 2001، وذلك بهدف وضع الاستعدادات لمؤتمر طوكيو الدولي الثالث للتنمية الأفريقية. |
Observando con reconocimiento que del 27 al 29 de marzo de 2006 se celebró en Bonn (Alemania), la Tercera Conferencia Internacional sobre sistemas de alerta temprana, | UN | وإذ تلاحظ مع التقدير انعقاد المؤتمر الدولي الثالث المعني بالإنذار المبكر في بون، ألمانيا في الفترة من 27 إلى 29 آذار/مارس 2006، |
Observando que los desafíos para el desarrollo con que se enfrentan los pequeños Estados insulares en desarrollo se agravan a causa del cambio climático, dice que el Pakistán velará por que los resultados de la Tercera Conferencia Internacional sobre los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo que se celebrará en Samoa en 2014 sean amplios, sustantivos y puedan aplicarse. | UN | وأضاف، في معرض إشارته إلى أن تغير المناخ يفاقم التحديات الإنمائية التي تجابهها الدول الجزرية الصغيرة النامية، بأن باكستان ستعمل على ضمان أن تتسم النتائج التي سيتوصل إليها المؤتمر الدولي الثالث للدول الجزرية الصغيرة النامية الذي سيعقد في ساموا عام 2014، بالشمولية والجوهرية والقابلية للتنفيذ. |
Nos complace comprobar la disposición del sistema de las Naciones Unidas de formar parte del mecanismo de seguimiento de la Tercera Conferencia Internacional. | UN | ويسعدنا أن نتحقق من أن منظومة اﻷمم المتحدة مستعدة ﻷن تكون طرفا في آلية المتابعة في المؤتمر الدولي الثالث. |
El Comité espera con interés que continúen los progresos en esas esferas durante la Tercera Conferencia Internacional y en futuras ocasiones. | UN | وتتطلع اللجنة إلى التقدم المحرز في هذه المجالات، في سياق المؤتمر الدولي الثالث وما بعده. |
Además, se instó a los dirigentes de los países en desarrollo sin litoral a que demostraran un compromiso firme y eficaz en la Tercera Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo, que se celebrará en Addis Abeba. | UN | وحثت الوفود قادة البلدان النامية غير الساحلية على إبداء مشاركة قوية وفعالة خلال المؤتمر الدولي الثالث لتمويل التنمية، المقرر عقده في أديس أبابا. |
la Tercera Conferencia Internacional sobre los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo, | UN | إن المؤتمر الدولي الثالث المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية، |
A este respecto, cabe señalar que se identificarán nuevas necesidades de recursos, especialmente cuando la Asamblea General adopte una decisión sobre el formato y las modalidades del foro político de alto nivel y la Tercera Conferencia Internacional sobre los pequeños Estados insulares en desarrollo y el fortalecimiento y la elevación del nivel del PNUMA. | UN | 29 - وفي هذا الصدد، ينبغي الإشارة إلى أن مزيداً من الاحتياجات من الموارد سيحدد ولا سيما عندما تبت الجمعية العامة في شكل وطرائق عمل كل من المنتدى السياسي الرفيع المستوى، والمؤتمر الدولي الثالث المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية، وتعزيز برنامج الأمم المتحدة للبيئة ورفع مستواه. |