Ellos se llaman eddies. No yo. Y ellos están dispersando la tinta violentamente tanto que se diluye y el color desaparece. | TED | انها تدعى بالدوامات. لست أنا. وهي تنثر الحبر بعنف حيث انه قد تحول الى محلول مخفف، عديم اللون. |
Una vez que logramos quitarlas de la tinta que producimos, es momento para celebrar. | TED | حالما نتمكن من إزالة الفقاقيع من الحبر الذي ننتجه، يحين وقت الاحتفال. |
ZK: Así que mi idea favorita es aplicar la tinta a un libro. | TED | ز.ك: إذن الفكرة المفضلة لدي هي تطبيق هذا الحبر في كتاب. |
Los abstraídos encuadernan y preparan la tinta. | Open Subtitles | أما الكسولون فيقومون بالتغليف وتجهيز الحبر |
Este chico de oro tiene que ir a limpiarse la tinta de las tetas. | Open Subtitles | هذا الولد المدلل يجب ان يذهب و يغسل الحبر من على صدره |
Bien, si el líquido de este frasco es benceno, la tinta de este cheque desaparecerá completamente tras cinco segundos de contacto. | Open Subtitles | والان ان كان السائل في القنينة هو البينزين الحبر من الشيك سيختفي تماماً خلال 5 ثواني من الملامسة |
la tinta del divorcio no se secó... ¿y ya va a un club? | Open Subtitles | لم يجف الحبر الذي على ورقه الطلاق ، لكنها ذهبت للملهى |
la tinta está en la dermis, que está debajo de la epidermis. | Open Subtitles | الحبر في باطن الجِلد , والذي يعني أنّه تحت البشرة |
¿Cuánto se tarda en cambiar la tinta e imprimir unos jodidos papeles? | Open Subtitles | كم يتطلب من الوقت لتغيير الحبر وطباعة بعض الأوراق اللعينة |
Debo solicitar un pequeño favor, antes de que se seque la tinta sobre lo que sea que hayan convenido. | Open Subtitles | إنه معروف بسيط أريد طلبه قبل أن يجف الحبر على أي ما كان ما وافقت عليه |
Sin embargo, el doble voto podrá evitarse por vía de una adecuada utilización de la tinta indeleble. | UN | إلا أن من الممكن تفادي ازدواج التصويت باستخدام الحبر غير القابل للطمس. |
la tinta del acuerdo de Doha aún sigue fresca, pero el régimen de Jartum acaba de lanzar varias columnas armadas contra nuestro país. | UN | إذ قبل أن يجفّ الحبر عن اتفاق الدوحة، كان نظام الخرطوم قد بعث للتو بأرتال مسلحة ضد بلدنا. |
Además, no está claro si la tinta suministrada a cada mesa para registrar a los votantes bastará para anotar a tantas personas. | UN | إضافة إلى ذلك، ليس واضحا إن كان الحبر الذي تم توفيره لكل مركز اقتراع سيكفي لهذه الأعداد الكبيرة. |
En el caso de las impresoras de chorro de tinta, verificar que los cabezales de la tinta no estén obstruidos con tinta seca. | UN | وفي حالة طابعات نفث الحبر، تحقق من أن رؤوس نفث الحبر ليست مسدودة بالحبر الجاف. |
En el caso de las impresoras de chorro de tinta, verificar que los cabezales de la tinta no estén obstruidos con tinta seca. | UN | وفي حالة طابعات نفث الحبر، تحقق من أن رؤوس نفث الحبر ليست مسدودة بالحبر الجاف. |
En el caso de las impresoras de chorro de tinta, verificar que los cabezales de la tinta no estén obstruidos con tinta seca. | UN | وفي حالة طابعات نفث الحبر، تحقق من أن رؤوس نفث الحبر ليست مسدودة بالحبر الجاف. |
Luego, el artista utiliza un tompo o una bola de algodón cubierta con seda para aplicar la tinta sobre la tela o papel y realizar el estampado. | TED | ثم يستخدم الفنان تومبو، أو كرة قطنية مغطاة بالحرير، لوضع الحبر على قطعة القماش أو الورق لإظهار الطباعة. |
Como no pueden deshacerse del pigmento la tinta puede verse a través de la piel. | TED | بما أنهم لا يستطيعون التخلص من الحبر تبقى الصبغة في داخلهم مرئية عبر الجلد. |
No podrían hablarles de la tinta de sus propias cartas de amor. | TED | لم يكن بإمكانهم الإفصاح عن من خلال حبر رسائلهم الغرامية |
Sabes, hubo un momento en la historia donde cada humano en la Tierra, pensaba que el papel y la tinta se estaban volviendo obsoletos. | Open Subtitles | كما تعلم، كان هناك نقطة في التاريخ حيث الورق والحبر يربط كل إنسان على وجه الأرض قبل أن تصبح باليه |
Si sellas fuerte la tinta no sale. | Open Subtitles | إذا ختمتِ ذلك بشدّة، سيَجعلُ الحبرَ رطباً. |
Quizás es algo que ponen en la tinta cuando imprimen los billetes. | Open Subtitles | ربما شىء يضعونة في الحبرِ عندما يطبعون المال |
el programa digitaliza el patrón de la tinta diluida y el algoritmo extrapola una probabilidad en reversa estimando una imagen de la escritura original | Open Subtitles | برنامج تحويل رقمي للحبر المخفف و الخوارزميات يستنبط أحتمالات الأنعكاس |
También se ha unido a la Alianza el International Paint and Printing Ink Council (IPPIC), una organización integrada por asociaciones comerciales de todo el mundo que defienden los intereses de los sectores de la pintura y la tinta de impresión. | UN | وانضم إلى التحالف العالمي أيضاً المجلس الدولي للدهانات وحبر الطباعة، وهو منظمة يتألف أعضاؤها من اتحادات تجارية من كافة أنحاء العالم تمثل مصالح صناعات الدهانات وحبر الطباعة. |