"la toxicidad" - Traduction Espagnol en Arabe

    • السمية
        
    • سمية
        
    • والسمية
        
    • بالسمية
        
    • للسمية
        
    • لسمية
        
    • السمّية
        
    • السمّيّة
        
    • بسمية
        
    • سُمِّية
        
    • التسمم
        
    • سميتها
        
    • لسمّيّة
        
    • تسمم
        
    • وسمية
        
    Una evaluación del papel de las cargas corporales críticas para determinar la toxicidad en exposiciones de largo plazo facilitaría su aplicación. UN ومن شأن تقييم لدور أعباء الجسم الحرجة في تحديد السمية أثناء التعرض الطويل الأجل أن تيسر من تطبيقها.
    Para determinar la toxicidad en mamíferos, se utilizó la nutria como especie clave. UN بُغية تحديد السمية في الثدييات، استخدم ثعلب المياه باعتباره النوع الرئيسي.
    La información sobre la toxicidad de la aflatoxina en los animales es inexacta e incompleta. UN والمعلومات المقدمة عن السمية الحيوانية بشأن التوكسين المغاير غير دقيقة وغير كاملة.
    Se ha estudiado ampliamente la toxicidad del plomo para los animales, incluidos los mamíferos. UN تم دراسة سمية الرصاص بالنسبة للحيوانات، بما في ذلك، الثدييات بطريقة مكثفة.
    En sus aspectos positivos, podían mitigar la alergenicidad, la toxicidad natural y las carencias nutricionales. UN ومن نتائجها الإيجابية أنها يمكن أن تخفف درجة الحساسية والسمية الطبيعية والنقص التغذوي.
    Además, los resultados parecen indicar que no hay motivos de preocupación inmediata respecto de la toxicidad. UN وفضلاً عن ذلك تشير النتائج إلى أنه لا يوجد سبب مباشر يدعو للقلق فيما يتعلق بالسمية.
    El hidrógeno atómico reacciona con el desecho eliminando los constituyentes que aportan la toxicidad a los compuestos. UN يتفاعل الهيدروجين الذري مع النفاية لينزع المكونات التي تعطي السمية للمركبات.
    Toxicidad medida a través de LD50: LD50 es una medida estandarizada de expresión y comparación de la toxicidad aguda de sustancias químicas. UN سمية الجرعة المميتة، 50: تعتبر الجرعة المميتة، 50 مقياساً موحداً لتحديد ومقارنة السمية الحادة للمواد الكيميائية.
    Toxicidad medida a través de LD50: LD50 es una medida estandarizada de expresión y comparación de la toxicidad aguda de sustancias químicas. UN سمية الجرعة المميتة، 50: تعتبر الجرعة المميتة، 50 مقياساً موحداً لتحديد ومقارنة السمية الحادة للمواد الكيميائية.
    Resumen de la toxicidad en mamíferos y evaluación global UN موجز عن السمية العصبية في الثدييات وتقييم عام
    Respecto de la toxicidad crónica el paratión puede clasificarse como altamente tóxico. UN يمكن تصنيف الباراثيون كمادة شديدة السمية بالنسبة للسمية المزمنة.
    El hidrógeno atómico reacciona con el desecho eliminando los constituyentes que aportan la toxicidad a los compuestos. UN يتفاعل الهيدروجين الذري مع النفاية لينزع المكونات التي تعطي السمية للمركبات.
    Durante la fase de diseño, los fabricantes deberán procurar aumentar la reciclabilidad y reducir la toxicidad. UN وينبغي أن يراعي المصنعون أثناء مرحلة التصميم قضايا زيادة إمكانية إعادة التدوير والحد من السمية.
    Esos valores se conocen como factores de equivalencia de la toxicidad (FET). UN وتعرف هذه التصنيفات بأنها معاملات مكافئ السمية.
    - la toxicidad de ciertos tipos de municiones, como las que contienen combustible de misiles y fósforo blanco, en particular las implicaciones y precauciones. UN :: سمية أنواع معينة من الذخائر مثل الذخائر التي تحوي وقود صواريخ وفسفور أبيض، بما في ذلك الآثار والاحتياطات.
    El PeCB satisface todos los criterios de selección respecto del transporte a larga distancia, la persistencia, la bioacumulación y la toxicidad. UN يفي خماسي كلور البنزين بجميع معايير الفرز بشأن الانتقال البعيد المدى والثبات والتراكم الأحيائي والسمية.
    En su próxima edición armonizará dicha clasificación con la de la toxicidad aguda del SGA. UN وستكون الطبعة المقبلة من هذا التصنيف متوائمة مع نظام التصنيف والتمييز الخاص بالسمية الحادة.
    No se ha evaluado cabalmente la toxicidad ni el impacto ambiental de largo plazo de todas las alternativas. UN ولم يحدث تقييم كامل لسمية جميع البدائل وتأثيرها البيئي طويل الأجل.
    Hay muy pocos estudios de la toxicidad oral subcrónica y crónica. UN كما لا يوجد إلاّ عدد محدود من الدراسات عن السمّية الفمّية شبه المزمنة والمزمنة أيضا.
    2.1.8 Modificaciones de la toxicidad: No se han notificado características especiales. UN تعديلات السمّيّة: لم تتم الإفادة بأية مميزات خاصة.
    En dos palabras, la toxicidad de los siloxanos no se conoce del todo. UN وباختصار فإن المعارف المتعلقة بسمية السيلوكسانات لا تزال غير مكتملة.
    La separación química en pequeña escala de plutonio o uranio o ambos del material nuclear irradiado requiere la protección contra las radiaciones provenientes de la actividad gamma de los productos de fisión y la toxicidad de plutonio. UN العمليات الصغيرة النطاق للفصل الكيميائي للبلوتونيوم أو اليورانيوم أو كليهما من مواد نووية مشععة تستلزم وقاية إشعاعية من نشاط أشعة غاما الصادرة عن النواتج الانشطارية ومن سُمِّية البلوتونيوم.
    la toxicidad de la medicina pudo causar el ataque, y entonces la falla cardíaca. Open Subtitles التسمم من أدوية رفض الجسد للقلب قد تسبب نوبة و أزمة قلبية
    De esta manera se ayudará a aumentar los recursos, al mismo tiempo que se reducen de manera significativa los volúmenes finales y la toxicidad de los desechos. UN وسيساهم ذلك في زيادة الموارد وفي الوقت نفسه خفض الأحجام النهائية للنفايات ودرجة سميتها إلى حد كبير.
    Resumen de la toxicidad en mamíferos y evaluación global UN موجز لسمّيّة المركب للثدييات والتقييم العام
    :: la toxicidad de los cultivos transgénicos en los hábitat de la fauna y flora silvestres; UN :: خاصية تسمم المحاصيل المعدلة وراثيا للحياة البرية؛
    Transferencia de los conocimientos necesarios para la reducción del volumen y la toxicidad del material desechado UN نقل المعارف المطلوبة لتقليل حجم وسمية المواد الملقاة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus