"la uci" - Traduction Espagnol en Arabe

    • العناية المركزة
        
    • العناية المركّزة
        
    • سى يو
        
    • العناية المشددة
        
    • العنايه المركزه
        
    • وحدة العناية المركزية
        
    • سي يو
        
    • بالعناية
        
    • الرعاية المركزة
        
    • العناية المُركزة
        
    • للعناية المركزة
        
    Supongo que a la UCI. Eso es tranquilo. la UCI está en el cuarto piso. Open Subtitles إلي غرفة العناية المركزة, اعتَقد انها لم تنتقل بعد, إنها فى الطَابق الرابع.
    Sólo... he tenido una niña pequeña en la UCI, y todo lo que puedo pensar... Open Subtitles لا أعلم لدي طفلة صغيرة في العناية المركزة و كل ما أفكر به
    Te voy a sacar de la UCI antes de que esto acabe. Open Subtitles سوف اخذكِ الى وحدة العناية المركزة لحين أنتهاء هذا الأمر
    Mírate mirando la UCI como una leona orgullosa cuidando su jungla. Open Subtitles انظري إليكِ تراقبين وحدة العناية المركّزة كلبوة شامخة تتفقد عرينها
    Ya ha tenido suficiente para que le hagamos nada más esta noche. Deberíamos llevarle a la UCI y empezar de nuevo mañana. Open Subtitles حالته تأزمت كثيرا حيث لا يسعنا فعل المزيد الليلة علينا أخذه إلى العناية المركزة و نبدأ من جديد غدا
    la UCI está reservada solo para familiares, así que voy a fingirlo. Open Subtitles العناية المركزة مخصصة لزيارة العائلة فقط لذا سأغش من أجلك
    En aquella habitación de la UCI, me aproximé a su cuerpo, y en medio de las lágrimas con voz temblorosa, empecé a recitar el alfabeto TED في غرفة العناية المركزة تلك، توجهت نحو جسد والدي، وبصوت مرتعش تخنقه العبرات، بدأت أقرأ عليه الحروف الهجائية.
    Antes de que pueda ir al quirófano la deben llevar a la UCI, donde yo trabajo. TED لكن قبل تمكنها من الذهاب إلى غرفة العمليات كان يتوجب وضعها في وحدة العناية المركزة حيث أعملُ مع فرق جراحية.
    Mi hermano, mi hermana y yo nos quedamos a su lado los siguientes tres días en la UCI. TED بقيت أنا وأختي وأخي بجانب سريرها للثلاثة أيام التالية في العناية المركزة.
    El administrador se enteró de que ayer estuvo estorbando en la UCI y quiere que se le informe si vuelve usted por aquí. Open Subtitles سمع إنك قد أعترضت طريقهم في وحدة العناية المركزة بالأمس و طلب إخباره في حالة ما إذا عدت إلي هنا مرة أخري
    No para de dibujar eso desde que volvió de la UCI. Open Subtitles منذ خروجه من وحدة العناية المركزة بالأمس
    - Yo estaba en la UCI ayer, Jeffrey. Open Subtitles لقد كنت في وحدة العناية المركزة بالأمس, جيفري
    En la UCI, ayer, cuando me acerqué a tu cama, estabas muy... Open Subtitles في وحدة العناية المركزة بالأمس عندما أقتربت من فراشك كان يبدو لى جلياً أنك
    Le sigo a la UCI, donde queda clínicamente muerto. Open Subtitles لقد تبعته إلي غرفة العناية المركزة عندما توقف قلبه عن النبض حسناً ؟
    Estaba sola en la UCI cuando se despertó. Open Subtitles كنت وحدى فى وحدة العناية المركزة عندما أفاق
    - Naomi. Tenemos una cama en la UCI preparada para él. Open Subtitles لقد جهّزنا له سريراً في العناية المركّزة
    Sigue en la UCI, pero los médicos creen que es algún tipo de droga. Open Subtitles لازالت بوحدة العناية المركّزة لكن الأطباء يعتقدون بأنّه نوع من المخدرات
    Catorce. Por fin hay sitio en la UCI. Open Subtitles اربعين , اخيرا وجدنا له غرفة فى اى سى يو
    La presión arterial está baja y está taquicárdica. Vamos a llevarla a la UCI neonatal. Open Subtitles ضغطها منخفض ولديها تسرع قلبي، علينا أخذها إلى غرفة العناية المشددة.
    Estaba en una camilla en la UCI, con unos dolores espantosos. Open Subtitles كنت في رحله مستعجله إلى العنايه المركزه تحت ألم فظيع
    Después le recuerdo a Vd., en la UCI del hospital. Open Subtitles الشيء التالي الذي رئيته كان أنت... تقف بجانب سريري في وحدة العناية المركزية في متروبوليتان.
    Creo que algunos de ustedes pueden haber notado que todos los 27 pacientes que estaban aquí en la UCI cuando empecé anoche aún están vivos, y tengan por malditamente seguro que pretendo que sigan respirando cuando me largue de aquí esta noche a la medianoche. Open Subtitles الذي كُلّ 27 مِنْ المرضى ذلك كَانتْ هنا في آي سي يو عندما بَدأتُ ليلة أمس ما زالَ حيّ، وأنا أَنْوى لهم لما زالَ يَكُونُ التنفّس
    Se pasa los días sentada al lado de su madre en la UCI. Open Subtitles أنها تنفق أيامها جالسة بجوار والدتها بالعناية المركزة
    La mantendremos abierta, la taparemos con plástico y la llevaremos a la UCI. Open Subtitles نحن سنبقيها مفتوحة، نغطيها بالبلاستيك، وننقلها إلى وحدة الرعاية المركزة
    Bueno, díselo a tu capataz en la UCI. Open Subtitles أخبر هذا لرئيسك الموجود في وحدة العناية المُركزة
    Y lleva al paciente a la UCI del segundo piso. - ¿Por qué? Open Subtitles -و انقلوا المريض للعناية المركزة بالطابق الثاني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus