Esa noche saltó a través de la ventana de un segundo piso. | UN | وفي ذات الليلة ألقت بنفسها من نافذة في الطابق الثاني. |
¿Que tal si todos miran por la ventana de su cocina para variar? | Open Subtitles | ماذا لو يقوم فقط كل شخص بالنظر من نافذة المطبخ للتغير؟ |
Entonces, ¿no tendré que saltar por la ventana de atrás, como cuando era niño? | Open Subtitles | إذن لن أضطر للهروب من النافذة الخلفية، كما فعلت وأنا صغير ؟ |
Dije que las luces estaban encendidas en la ventana de esa pintura. | Open Subtitles | كان هناك بالتأكيد ضوء في النافذة في تلك الرسمة |
En la escuela de posgrado, tuve la suerte de poder ver el río Misisipi por la ventana de mi laboratorio de investigación en la Universidad de Minnesota. | TED | في الدراسات العليا كنت محظوظة أن يكون نهر المسيسبي خارج نافذة مختبري للأبحاث في جامعة مينيسوتا. |
Ese era mi cuarto. la ventana de arriba. | Open Subtitles | وكنت أتخيل أنّ تلك هي غرفتي تلك النافذة هناك |
La policía vio un letrero manuscrito en la ventana de su casa. | Open Subtitles | إس إف بي دي وجدوا توقيع يدوي على نافذة بيته |
El grupo permaneció frente a la casa, gritando, y rompió los cristales de la ventana de la puerta de entrada y los de otras tres ventanas. | UN | وظلت المجموعة أمام المنزل تصيح، وهُشمت نافذة مزدوجة الألواح بالباب الأمامي وثلاث نوافذ أخرى مزدوجة الألواح. |
Abre la ventana de la buhardilla, y, claro, allí hay un mantel enredado alrededor de la antena de televisión. | TED | ويقوم بفتح النافذه ليجد بالطبع مفرش الطاوله ملتف حول هوائي البنايه. |
No podría describir cuánto disfruto mirar las ciudades desde el cielo desde la ventana de un avión. | TED | لا أستطيع أن أعبر عن مدى استمتاعي بمشاهدة المدن من السماء، من شباك الطائرة، |
Escuché que esta tarde saldrá volando de la ventana de su hijo. | Open Subtitles | سمعت انه سيدفع خارجا من نافذة ابنه لاحقا يعد الظهر |
Baja al vestíbulo por si decide salir por la ventana de otra planta. | Open Subtitles | إنزل إلى حافة الفندق ربما حاول النزول من نافذة طابق اَخر. |
Se tiró desde la ventana de un quinto piso en este mismo edificio. | Open Subtitles | رمى نفسه من نافذة الطابق الخامس هنا في هذا المبنى بالضبط |
Una mujer, recientemente refugiada, contó cómo era zaherido su esposo por niños que arrojaban por la ventana de una escuela basura a la calle que él barría. | UN | وقد روت لاجئة جاءت مؤخرا كيف كان اﻷطفال يسخرون من زوجها ويلقون بالفضلات من نافذة مدرسة وهو يقوم بتنظيف الشارع تحتهم. |
El incendio comenzó cuando se arrojaron dos cócteles Molotov por la ventana de la agencia. | UN | وبدأ الحريق بإلقاء عبوتين من كوكتيل مولوتوف داخل الوكالة من النافذة. |
¿Lanzaste a un cachorro por la ventana de tu auto el otro día? | Open Subtitles | أجل, الم يكن أنت الشخص الذي رمي الجرو من النافذة ذاك اليوم؟ |
Hay signos de que entraron forzando la ventana de atrás. | Open Subtitles | لديَ دلائل على وجود إقتحام في النافذة الخلفية |
Lo empujaron desde la ventana de un hotel en Atlantic City. | Open Subtitles | لقد تم دفعه من خارج نافذة فندق بـ أتلانتيك سيتي |
No te quiero alarmar, pero me pareció ver a alguien en la ventana de arriba... | Open Subtitles | حسناً، لا أقصد أن أقلقكم ولكني أعتقد أني رأيت أحداً في تلك النافذة فوق |
Eso sería impresionante, si hubieran sabido que lo que estuvieron buscando, lo hubieran visto escrito en la ventana de mi dormitorio. | Open Subtitles | سيكون ذلك مثيراً للإعجاب ولكن، لو كنت تعلم ما تبحث عنه لكنت رأيته مكتوياً على نافذة غرفتي |
Nunca le propinaron, como se ha dicho, golpes violentos, ni saltó desde la ventana de un segundo piso, ni se rompió dos costillas. | UN | ولم تتعرض قط، كما جاء في الادعاء، لأي ضرب مبرح ولم تقفز من أي نافذة في الطابق الثاني ليتكسَّر ضلعيها. |
El grupo permaneció frente a la casa, gritando, y rompió los cristales de la ventana de la puerta de entrada y los de otras tres ventanas. | UN | وظلت المجموعة أمام المنزل تصيح، وهشمت نافذة مزدوجة الألواح بالباب الأمامي وثلاث نوافذ أخرى مزدوجة الألواح. |
Y ésta es la ventana de la... habitación con ventana que lleva a... | Open Subtitles | هذه النافذه المؤدية إلى الغرفه ذات النوافذ |
la ventana de la cocina fue forzada. | Open Subtitles | شباك المطبخ مكسور ، دخول بالقوة |
También hubo un incidente en el que arrojó un extintor por la ventana de Maternidad. | Open Subtitles | كان هناك أيضاً حادثة حيث قذفت بطفاية حريق خلال نافذة في مستشفى الأمومة. |
Si un maestro enojado arroja un ladrillo por la ventana de un congresista es culpa de los líderes sindicales. | Open Subtitles | عندما يكون لدينا مُعلمين غاضبين يلقون الطوب على نوافذ أعضاء الكونغرس عليكم أن تلوموا قيادة النقابة. |
¿Saltas por la ventana de mi oficina del piso 19? | Open Subtitles | هل ستقفذ من النافذة من مكتبى الموجود بالطابق التاسع عشر؟ |
-La descubrí en la ventana de la estantería de libros de la Sra. Thomas, era la única ventana que no la había roto su esposo embriagado. | Open Subtitles | اكتشفتها في نافذة السيدة توماس بوك كيس وهي النافذة الوحيدة التي لم تحطم من قبل زوجها المخمور |
La tercera observación es que tenemos que tener cuidado con la ventana de tiempo que elegimos para evaluar el equilibrio. | TED | الملاحظة الثالثة هي علينا أن نكون حذرين من الإطار الزمني الذي نختاره للحكم على التوازن لدينا. |