"la vicepresidenta de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • نائبة رئيس
        
    • تجري نائبة الرئيس
        
    • وجه نائب رئيس
        
    • ستعقد نائبة رئيسة
        
    • عرضت نائب رئيس
        
    Como declaró en el período extraordinario de sesiones Su Excelencia la Vicepresidenta de Gambia, UN وأذكر في هذه المناسبة قول فخامة نائبة رئيس غامبيا خلال الدورة الاستثنائية
    Es la Vicepresidenta de los Estados Unidos. Open Subtitles إنها نائبة رئيس الولايات المتحدة الأمريكية
    Por consiguiente, nos complace particularmente que este año la Vicepresidenta de la Cámara Alta del Parlamento de la India haya sido elegida primera mujer Presidente del Consejo Interparlamentario en los 110 años de historia de la UIP. UN ومن ثم فإن من دواعي سرورنا البالغ أن نائبة رئيس مجلس الشيوخ في البرلمان الهندي قد انتخبت بوصفها أول امرأة تترأس الاتحاد البرلماني الدولي في تاريخه الذي يبلغ عمره ١١٠ سنة.
    Ahora tiene la palabra la Vicepresidenta de la República de Costa Rica, Excma. Sra. Linnette Saborio. UN أعطي الكلمة الآن لفخامة السيدة لينيت سابوريو، نائبة رئيس جمهورية كوستاريكا.
    Las mujeres también estaban representadas en el nivel más elevado del poder ejecutivo y la Vicepresidenta de la República era la primera vicepresidenta de África y la que más tiempo llevaba en el cargo. UN كما أن المرأة ممثلة على أعلى مستويات السلطة التنفيذية، حيث أن نائبة رئيس الجمهورية هي أول وأقدم نائبة رئيس في أفريقيا.
    Las mujeres también estaban representadas en el nivel más elevado del poder ejecutivo y la Vicepresidenta de la República era la primera vicepresidenta de África y la que más tiempo llevaba en el cargo. UN كما أن المرأة ممثلة على أعلى مستويات السلطة التنفيذية، حيث أن نائبة رئيس الجمهورية هي أول وأقدم نائبة رئيس في أفريقيا.
    Discurso de la Vicepresidenta de la República de Gambia, Sra. Aja Isatou Njie-Saidy UN خطاب السيدة آجا إساتو انجي - سايدي، نائبة رئيس جمهورية غامبيا
    La delegación de Honduras estuvo encabezada por la Vicepresidenta de la República de Honduras, María Antonieta Guillén de Bográn. UN وترأس وفد هندوراس نائبة رئيس جمهورية هندوراس، السيدة ماريّا أنتونييتا غيين دي بوغران.
    La reunión fue moderada por la Vicepresidenta de la Comisión, Fatou Isidora Niang, del Senegal. UN وأدارت الاجتماع نائبة رئيس اللجنة، فاتو إيسيدورا نيانغ، من السنغال.
    Moderó el debate la Vicepresidenta de la Comisión, Sra. Neli Shiolashvili. UN وقد يسّرت هذه الحلقة نائبة رئيس اللجنة، نيللي شيولاشفيلي.
    la Vicepresidenta de la Comisión, Christine Löw, moderó el debate. UN وتولت إدارة النقاش كريستين لوف، نائبة رئيس اللجنة.
    Bueno, soy la Vicepresidenta de los Estados Unidos. Open Subtitles حسنا، أَنا نائبة رئيس الولايات المتّحدةِ.
    No puede hacer eso. Soy la Vicepresidenta de los Estados Unidos. Open Subtitles لا يمكنه فعل ذلك أنا نائبة رئيس الولايات المتحدة
    Damas y caballeros, la Vicepresidenta de los Estados Unidos. Open Subtitles .أيها السيداتُ والسادة, نائبة رئيس الولايات المتحدة .خيالي
    Usted, la Vicepresidenta de los Estados Unidos, mayoritariamente una figura sin poder, es enviada a una sesión de fotos para apretar algunas manos en un barco. Open Subtitles أنت نائبة رئيس امريكا شخصية كبيرة بلا قوة أرسلت لأجل صورة ولمصافحة الايادي على قارب
    la Vicepresidenta de la Junta comunicó a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, en su tercer período de sesiones, las conclusiones a que había llegado la Junta en sus deliberaciones y en las conversaciones que mantuvo conmigo. UN وأبلغت نائبة رئيس المجلس لجنة التنمية المستدامة في دورتها الثالثة بالاستنتاجات التي توصل اليها المجلس في مداولاته وبالمناقشات التي أجراها معي.
    la Vicepresidenta de la Comisión, Sra. Joanna Wronecka (Polonia), actuó de moderadora. UN وعملت نائبة رئيس اللجنة، السيدة جوانا رونيكا )بولندا( منسقا للمناقشة.
    la Vicepresidenta de la Comisión, Sra. Ulrika Cronenberg-Mossberg (Suecia), presenta el proyecto de resolución A/C.2/58/L.66. UN عرضت نائبة رئيس اللجنة، السيدة أولريكا كرونينبرغ-موسبرغ (السويد)، وصححت شفويا مشروع القرار A/C.2/58/L.66.
    El viernes 29 de octubre de 1999 de las 15.00 a las 18.00 horas, en la Sala B, la Vicepresidenta de la Comisión, Sra. Martínez (Ecuador), celebrará consultas oficiosas sobre un proyecto de propuesta relativo a las actividades complementarias de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer y la plena aplicación de la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing (tema 110 del programa). UN تجري نائبة الرئيس السيدة مارتنيز )إكوادور( مشاورات غير رسمية بشأن مشروع اقتراح يتعلق بمتابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة والتنفيذ الكامل ﻹعلان ومنهاج عمل بيجين )البند ١١٠ من جدول اﻷعمال( في يوم الجمعة ٢٩ تشرين اﻷول/ أكتوبر من الساعة ٠٠/١٥ إلى الساعة ٠٠/١٨ بغرفة الاجتماع باء.
    la Vicepresidenta de la Junta Ejecutiva del UNICEF invitó al Director Ejecutivo Adjunto del UNICEF a que presentara el documento de antecedentes en relación con el balance sobre el logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio en nombre de las cuatro organizaciones. UN 22 - وجه نائب رئيس المجلس التنفيذي لليونيسيف الدعوة إلى نائب المدير التنفيذي لليونيسيف لتقديم وثيقة المعلومات الأساسية لتقييم الحالة في ما يتعلق بالأهداف الإنمائية للألفية، نيابة عن المنظمات الأربع.
    Hoy, 17 de octubre de 2000, de las 15.00 a las 18.00 horas, en la Sala 7, la Vicepresidenta de la Tercera Comisión, Sra. Paterson (Nueva Zelandia), celebrará consultas oficiosas sobre un texto del proyecto de resolución de la Presidenta relativo al tema 108 del programa. UN ستعقد نائبة رئيسة اللجنة الثالثة، السيدة باترسون (نيوزيلندا)، مشاورات غير رسمية بشأن نص مشروع القرار المقدم من الرئيسة في إطار البند 108 من جدول الأعمال، وذلك اليوم 17 تشرين الأول/أكتوبر 2000، من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18، في غرفة الاجتماعات 7.
    la Vicepresidenta de la Comisión, Sra. Irena Zubčević (Croacia), presenta y corrige oralmente el proyecto de resolución A/C.2/58/L.58. UN عرضت نائب رئيس اللجنة، السيدة آيرينا زوبسيفتش (كرواتيا)، مشروع القرار A/C.2/58/L.58.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus