"la vivienda adecuada" - Traduction Espagnol en Arabe

    • السكن اللائق
        
    • السكن الملائم
        
    • بالسكن اللائق
        
    • بالسكن الملائم
        
    • توفير المأوى المناسب
        
    • المأوى الملائم
        
    • والسكن اللائق
        
    • سكن لائق
        
    • توفير مسكن ملائم
        
    • على سكن ملائم
        
    • توفير المأوى المﻻئم
        
    • السكن المناسب
        
    • المسكن اللائق
        
    • للسكن اللائق
        
    • كفالة المأوى المناسب
        
    la vivienda adecuada como elemento integrante del derecho a un nivel de vida adecuado UN السكن اللائق كعنصر من عناصر الحق في مستوى معيشي مناسب
    la vivienda adecuada como elemento integrante del derecho a un nivel de vida adecuado UN السكن اللائق كعنصر من العناصر المكونة للحق في مستوى معيشي مناسب
    la vivienda adecuada como elemento integrante del derecho a un nivel de vida adecuado: proyecto de resolución UN السكن اللائق كعنصر من العناصر المكونة للحق في مستوى معيشي مناسب: مشروع قرار
    la vivienda adecuada como elemento integrante del derecho a un nivel de vida adecuado UN السكن الملائم كعنصر من العناصر المكونة للحق في التمتع بمستوى معيشي ملائم
    la vivienda adecuada como elemento integrante del derecho a un nivel de vida adecuado UN السكن الملائم كعنصر من العناصر المكونة للحق في التمتع بمستوى معيشي ملائم
    Miloon Kothari, Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre la vivienda adecuada como un elemento integrante del derecho a un nivel de vida adecuado UN ميلون كوثري، المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بالسكن اللائق كعنصر من عناصر الحق في مستوى معيشي مناسب
    la vivienda adecuada como elemento integrante del derecho a un nivel de vida adecuado UN السكن اللائق كعنصر من العناصر المكونة للحق في مستوى معيشي مناسب
    También existe la necesidad de seguir estudiando los efectos de las políticas mundiales sobre las mujeres y la vivienda adecuada. UN ويلزم أيضاً مواصلة دراسة أثر السياسات العالمية في حق المرأة في السكن اللائق.
    la vivienda adecuada como elemento integrante del derecho a un nivel de vida adecuado UN السكن اللائق كعنصر من عناصر الحق في مستوى معيشي مناسب
    la vivienda adecuada como elemento integrante del derecho a un nivel de vida adecuado UN السكن اللائق كعنصر من العناصر المكونة للحق في مستوى معيشي مناسب
    la vivienda adecuada como elemento integrante del derecho a un nivel de vida adecuado UN السكن اللائق كعنصر من العناصر المكونة للحق في مستوى معيشي مناسب
    la vivienda adecuada como elemento integrante del derecho a un nivel de vida adecuado UN السكن اللائق كعنصر من العناصر المكونة للحق في مستوى معيشي مناسب
    Aproximadamente 800 millones de niños sufren de malnutrición y un número similar no tiene acceso a los servicios de salud más elementales ni a la vivienda adecuada. UN وهناك ٨٠٠ مليون طفل تقريبا يعانون من سوء التغذية، وعدد مشابه لا يتوافر لديه سبل الوصول إلى الخدمات الصحية اﻷساسية أو السكن الملائم.
    la vivienda adecuada como elemento integrante del derecho a un nivel de vida adecuado: proyecto de resolución UN السكن الملائم كعنصر من العناصر المكونة للحق في مستوى معيشي ملائم: مشروع قرار
    la vivienda adecuada como elemento integrante del derecho a un nivel de vida adecuado UN السكن الملائم كعنصر من العناصر المكونة للحق في مستوى معيشي ملائم
    El Relator Especial sobre la vivienda adecuada ha efectuado numerosas consultas en la esfera regional sobre la cuestión de la mujer y la vivienda. UN وأجرى المقرر الخاص المعني بالسكن اللائق مشاورات واسعة النطاق على الصعيد الإقليمي بشأن قضية المرأة والسكن.
    Informe de la Relatora Especial sobre la vivienda adecuada como elemento integrante del derecho a un nivel de vida adecuado sobre el derecho de UN تقرير المقررة الخاصة المعنية بالسكن اللائق كعنصر من عناصر الحق في مستوى معيشي
    Relator Especial sobre la vivienda adecuada UN المقرر الخاص المعني بالسكن الملائم
    la vivienda adecuada es otra necesidad básica. UN ٤١ - ومن الاحتياجات اﻷساسية اﻷخرى توفير المأوى المناسب.
    i) Cooperación internacional para la aplicación del tema la vivienda adecuada para todos; UN `١` التعاون الدولي لتنفيذ توفير المأوى الملائم للجميع؛
    En este sentido se centraron en particular en las mujeres y la vivienda adecuada en una serie de reuniones e informes. UN وفي هذا الصدد، ركز المكلفان السابقان بالولاية بشكل خاص على النساء والسكن اللائق في سلسلة من الاجتماعات والتقارير.
    Facilita la aplicación práctica de las obligaciones básicas del Estado a ese respecto, protege y realiza el derecho a la vivienda adecuada. UN فهو يسهّل التطبيق العملي لما على الدول من التزامات أساسية بأن تحترم الحق في سكن لائق وتحميه وتفي به.
    Además, el apartado b) del párrafo 2 del artículo 12 abarca la cuestión relativa a la vivienda adecuada y las condiciones de trabajo higiénicas y seguras, el suministro adecuado de alimentos y una nutrición apropiada, y disuade el uso indebido de alcohol y tabaco y el consumo de estupefacientes y otras sustancias nocivas. UN وتشمل المادة 12-2(ب) أيضاً توفير مسكن ملائم وظروف عمل آمنة وصحية، وإمدادات كافية من الأغذية والتغذية الملائمة، وتثني عن تعاطي الكحوليات، واستهلاك التبغ، والمخدرات، وغيرها من المواد الضارة.
    e) Asequibilidad. la vivienda adecuada debe ser asequible a los que tengan derecho. UN )ﻫ( اتاحة امكانية الحصول على السكن: إن امكانية الحصول على سكن ملائم يجب أن تكون متاحة ﻷولئك الذين يحق لهم الاستفادة منها.
    Dificultades o problemas encontrados para la realización del derecho a la vivienda adecuada UN المصاعب التي تعيق إعمال الحق في السكن المناسب
    En este sentido hicieron hincapié en la urgente necesidad de revitalizar UNCHS/HÁBITAT como centro de coordinación para aplicar el Programa Hábitat y para coordinar el apoyo técnico e institucional a los países en desarrollo en la esfera del desarrollo de los asentamientos humanos y la vivienda adecuada para todos. UN وفي هذا السياق أكدوا الحاجة الماسة إلى دفع مركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية/الموئل كمركز أساسي لتنسيق تقديم الدعم الفني والمؤسسي للبلدان النامية في مجال تنمية المستوطنات البشرية وتوفير المسكن اللائق للجميع.
    El Relator Especial da las gracias al Gobierno Real de Camboya por autorizarle a realizar una misión a ese país del 22 de agosto al 3 de septiembre de 2005 y celebra su voluntad de prestar más atención a la cuestión de la vivienda adecuada, como parte del derecho a un nivel de vida adecuado. UN يتقدم المقرر الخاص بالشكر إلى حكومة كمبوديا الملكية على سماحها لـه بإجراء بعثة إلى كمبوديا خلال الفترة من 22 آب/أغسطس إلى 3 أيلول/سبتمبر 2005، ويشيد باستعدادها لإيلاء المزيد من العناية للسكن اللائق كعنصر من عناصر الحق في مستوى معيشي مناسب.
    Los objetivos del Programa de Hábitat son la vivienda adecuada para todos y el desarrollo de asentamientos humanos sostenibles en un mundo en proceso de urbanización. UN فهدفا جدول أعمال المأوى هما كفالة المأوى المناسب للجميع وإقامة مستوطنات بشرية يمكن استدامتها في عالم آخر في التوسع الحضري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus