"labor de los órganos subsidiarios" - Traduction Espagnol en Arabe

    • عمل الهيئات الفرعية
        
    • عمل الهيئتين الفرعيتين
        
    • أعمال الهيئات الفرعية
        
    • بعمل اﻷجهزة الفرعية
        
    • بأعمال الهيئات الفرعية
        
    • عمل اللجان الفرعية
        
    • عمل الأجهزة الفرعية
        
    El debate en el Consejo Económico y Social debe centrarse específicamente en estas cuestiones y en la armonización de la labor de los órganos subsidiarios. UN وينبغي أن تتركز المناقشة من المجلس الاقتصادي والاجتماعي على هذه القضايا وعلى التوفيق بين عمل الهيئات الفرعية.
    La quinta parte versa sobre la labor de los órganos subsidiarios del Consejo de Seguridad que celebraron sesiones durante el período que se examina. UN الجزء الخامس يشمل عمل الهيئات الفرعية لمجلس اﻷمن التي كانت ناشطة أثناء الفترة قيد الاستعراض.
    La quinta parte versa sobre la labor de los órganos subsidiarios del Consejo de Seguridad que celebraron sesiones durante el período que se examina. UN الجزء الخامس: يشمل عمل الهيئات الفرعية لمجلس اﻷمن التي كانت ناشطة خلال الفترة قيد الاستعراض.
    Reconociendo la necesidad de conseguir la óptima eficiencia de la labor de los órganos subsidiarios y evitar la duplicación de funciones, UN وإذ يسلﱢم بالحاجة إلى تحقيق أقصى قدر من الفعالية في عمل الهيئتين الفرعيتين وتجنب الازدواج والتداخل،
    Los resultados de la labor de los órganos subsidiarios se reflejarán en el informe de las respectivas Comisiones Principales a la Conferencia. UN وسترد نتائج عمل الهيئتين الفرعيتين في تقريري اللجنتين الرئيسيتين للمؤتمر.
    La quinta parte versa sobre la labor de los órganos subsidiarios del Consejo de Seguridad que celebraron sesiones durante el período que se examina. UN والجزء الخامس يشمل عمل الهيئات الفرعية لمجلس الأمن التي كانت ناشطة خلال الفترة قيد الاستعراض.
    La quinta parte versa sobre la labor de los órganos subsidiarios del Consejo de Seguridad que celebraron sesiones durante el período examinado. UN والجزء الخامس يشمل عمل الهيئات الفرعية لمجلس الأمن التي كانت ناشطة خلال الفترة قيد الاستعراض.
    Precisamente en la labor de los órganos subsidiarios ocurren los problemas más graves en cuanto a la transparencia, tanto respecto de las normas y los procedimientos como de las decisiones adoptadas. UN وفي عمل الهيئات الفرعية تكمن أصعب المسائل المتصلة بالشفافية، فيما يتعلق بالقواعد والإجراءات والقرارات المتخذة.
    Se deliberó brevemente sobre la labor de los órganos subsidiarios del Consejo de Seguridad y la función de los presidentes de los diversos comités. UN نوقش بإيجاز عمل الهيئات الفرعية لمجلس الأمن ودور رؤساء مختلف اللجان.
    Esto comprende también la labor de los órganos subsidiarios pertinentes del sistema del Consejo Económico y Social. UN ويشمل ذلك أيضا عمل الهيئات الفرعية المعنية التابعة لمنظومة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    labor de los órganos subsidiarios del Consejo de Seguridad UN عمل الهيئات الفرعية التابعة لمجلس اﻷمن
    labor de los órganos subsidiarios del Consejo de Seguridad UN عمل الهيئات الفرعية التابعة لمجلس اﻷمن:
    Mi delegación tampoco puede dejar de referirse a la parte del informe en la que se considera la labor de los órganos subsidiarios del Consejo de Seguridad, en particular del Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia. UN ولا يسع وفدي إلا أن يشير أيضا إلى ذلك الجزء من التقرير الذي يتناول عمل الهيئات الفرعية التابعة لمجلس الأمن، ولا سيما المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    b) Brindará orientación general en materia de políticas, así como sobre cualquier cuestión de aplicación que pueda influir en la labor de los órganos subsidiarios previstos en el Protocolo; y UN (ب) يقدم التوجيه في مجال السياسات العامة، بما في ذلك بشأن أية مسائل تتعلق بالتنفيذ قد تكون لها مضاعفات على عمل الهيئتين الفرعيتين بموجب البروتوكول؛
    17. La CP y la CP/RP podrían convocar las sesiones plenarias que fueran necesarias para examinar los avances realizados en la labor de los órganos subsidiarios y tratar otros temas del programa. UN 17- ويجوز لمؤتمر الأطراف ولمؤتمر الأطراف عاملاً بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو عقد جلسات عامة بحسب الحاجة لاستعراض تقدم عمل الهيئتين الفرعيتين لكل منهما وتناول بنود أخرى من جدول الأعمال.
    45. Asimismo, se invitará a la CP/RP a examinar cualquier otra cuestión relativa al MDL derivada de la labor de los órganos subsidiarios. UN 45- وسيُدعى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف أيضاً إلى النظر في أي مسائل أخرى متعلقة بآلية التنمية النظيفة تنشأ عن عمل الهيئتين الفرعيتين.
    labor de los órganos subsidiarios del Consejo UN أعمال الهيئات الفرعية التابعة لمجلس الأمن
    Hace contribuciones a otros departamentos u oficinas sobre cuestiones relacionadas con la labor de los órganos subsidiarios pertinentes del Consejo de Seguridad; UN يسهم مع اﻹدارات/المكاتب اﻷخرى في المسائل المتصلة بعمل اﻷجهزة الفرعية لمجلس اﻷمن ذات الصلة؛
    También en diciembre de 2012, el Grupo de Trabajo evaluó la totalidad del proceso de nombramiento de los presidentes de los órganos subsidiarios y acordó apoyar un proceso oficioso con la participación de todos los miembros del Consejo de manera equilibrada, transparente, eficiente e inclusiva, que facilitase el intercambio de información relativa a la labor de los órganos subsidiarios en cuestión. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2012 أيضا، استعرض الفريق العامل غير الرسمي كامل عملية تعيين رؤساء الهيئات الفرعية ووافق على دعم عملية غير رسمية بمشاركة جميع أعضاء المجلس بطريقة متوازنة وشفافة وشاملة للجميع لتيسير تبادل المعلومات المتصلة بأعمال الهيئات الفرعية.
    Presentando la sesión, el moderador señaló que la labor de los órganos subsidiarios del Consejo podía tener consecuencias muy importantes. UN أشار مدير المناقشة، في تقديمه للجلسة، إلى أن عمل اللجان الفرعية للمجلس يمكن أن تترتب عليه نتائج بعيدة المدى.
    IV. labor de los órganos subsidiarios tras la expiración de sus mandatos UN رابعا - عمل الأجهزة الفرعية بعد انتهاء مهامها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus