Eso era deliberado, porque yo me encontraba al lado del camino esperando en el vehículo y se disparaba contra la gente. | UN | وكانت النيران متعمدة، ﻷني كنت على جانب الطريق انتظر في المركبة وكانت الرصاصات تطلق على الناس. |
Y no sólo tuvo el deseo instantáneo de regresar tuvo que hacerce a un lado del camino y llorar. | TED | وقالت -- ليس فقط عاد الحنين فورا، لكنها اضطرت الى التوقف على جانب الطريق و البكاء. |
Había hecho un pequeño fuego para mantenerse caliente al lado del camino. | TED | و قد أعدت بعض النيران للتدفئة على جانب الطريق. |
Granjera de 75 años. Vendía naranjas al lado del camino. | TED | مزارعة عمرها 75 سنة. كانت تبيع البرتقال على جانب الطريق. |
Luego, volví solo eran más o menos las 7 de la tarde y había bebido un poco así que me senté a un lado del camino para descansar un rato. | Open Subtitles | وعدت إلى منزلي في حوالي الساعة السابعة و كنت قد شربت قليلاً كما تعرف لذا جلست قليلاً على جانب الطريق لأرتاح |
Luego, volví solo; eran más o menos las 7 de la tarde y había bebido un poco, así que me senté a un lado del camino para descansar un rato. | Open Subtitles | وعدت إلى منزلي في حوالي الساعة السابعة و كنت قد شربت قليلاً كما تعرف لذا جلست قليلاً على جانب الطريق لأرتاح |
Seis pijas blancas y una gatita blanca están sentadas a un lado del camino. | Open Subtitles | ستة عاهرات سود وعاهرة بيضاء صغيرة يجلسون على جانب الطريق |
Se han detenido cerca de un Sedán blanco a un lado del camino. | Open Subtitles | لقد حققوا بسياره بيضاء واقفه على جانب الطريق |
Yo... Tu mamá estaba desmayada a un lado del camino cuando yo te conocí. | Open Subtitles | أمك كانت مستلقية على جانب الطريق يوم قابلتك. |
¿Qué? ¿Ud no se para a un lado del camino a ver un accidente? | Open Subtitles | ألا تتوقفين على جانب الطريق لرؤية حادثة ؟ |
Me habrían engañado las señales de pelea a un lado del camino. | Open Subtitles | كنت لأنخدع بعلامات المقاومة على جانب الطريق |
La imagen muestra un varón militar adulto con una pala al lado del camino. | Open Subtitles | مبين لنا شخص بالغ يحمل جاروف في جانب الطريق |
El auto de Allison estaba estacionado en el frente, a un lado del camino. | Open Subtitles | سيارة أليسون كانت متوقفة فى المقدمه على جانب الطريق |
Me habrían engañado las señales de pelea a un lado del camino. | Open Subtitles | كنت لأنخدع بعلامات المقاومة على جانب الطريق |
Hallaron su auto abandonado al lado del camino. - 16 Km al norte. | Open Subtitles | تمّ العثور على سيارتهما بالليلة الماضية مهجورة على جانب الطريق على بُعد عشرة أميال شمالاً من هنا |
¿Quién carajo estaciona su auto así, al lado del camino? | Open Subtitles | من الحقير الذي اوقف سيارته على جانب الطريق بهذا الشكل ؟ |
Y nos reuniremos en el cementerio al otro lado del camino. | Open Subtitles | وسنجتمع مجدداً عند المقبرة على جانب الطريق |
Yo estaba pensando en construir algo más pequeño, más manejable, en esa parcela nuestra, al lado del camino. | Open Subtitles | كنت افكر في بناء شئ ما، شئ اصغر، .واكثر قابلية للأدراة في قطعة الارض خاصتنا على جانب الطريق |
La llenaré con comida, y la aventamos a un lado del camino. | Open Subtitles | سوف أملأها بالطعام ونلقيها على جانب الطريق |
Para mitigar este riesgo, hay que desminar también una zona de seguridad a cada lado del camino. | UN | وللتخفيف من هذا الخطر، ينبغي تنظيف منطقة عازلة على جانبي الطريق. |
Encontrados 119 explosivos... y estos maricas jugando al lado del camino. | Open Subtitles | وجد 119 لغم صناعة يدويه وهذه الالغام تلاعبنا علي جوانب الطريق |