Trigésimo quinto Sr. Noel G. Sinclair Sr. Makhaola Nkau Lerotholi Sr. Aryoday Lal | UN | الخامسـة السيد نويل غ. سينكلير السيد ماخاولا نكاو ليروتبولي السيد أريوداي لال |
El juez instructor llegó a la conclusión de que Madan Lal había muerto como resultado de las lesiones que se le habían producido cuando estaba bajo custodia policial. | UN | وقد انتهى تحقيق القاضي الاضافي وقاضي الجلسات إلى أن مادان لال مات نتيجة ﻹصابات لحقته وهو تحت تحفظ الشرطة. |
Es Rector de la Universidad de Hyderabad. También es Rector del Shri Lal Bahadur Shastri Rashtriya Sanskrit Vidyapeeth. | UN | وهو مدير جامعة حيدر آباد وكذلك جامعة شري لال باهادور شاستري راشتريا سانسكريت فيديابيث. |
También es Rector del Shri Lal Bahadur Shastri Rashtriya Sanskrit Vidyapeeth. | UN | كما أنه عميد جامعة شري لال باهادور شاستري راشتريا سانسكريت فيديابيث. |
El Sr. Basant Lal Gulshan, miembro de la Asamblea Provincial de Baluchistán, ha prestado servicio como miembro electo de la Comisión Provincial de Baluchistán. | UN | أما السيد باسانت لال غولشان، وهو عضو في الجمعية الإقليمية لبلوشستان، فقد كان عضواً منتخباً في لجنة بلوشتان الإقليمية. |
Sr. Pushpa Lal Shakya, Secretario Adjunto, Secretaría de la Comisión de Planificación Nacional | UN | السيد بوشبا لال شاكيا، الأمين المشترك، أمانة لجنة التخطيط الوطني |
Lo que Lal encontró bajo la tierra era muy similar a lo que hay sobre ella. | Open Subtitles | ما لال الموجود تحت الأرض كان مشابهة لذلك إلى ما لا يزال فوقه. |
Ésta es la trinchera que el Profesor Lal cavó a través del monte hace casi 60 años. | Open Subtitles | هذا هو خندق أن البروفيسور لال من خلال حفر التل قبل نحو 60 عاما. |
salas para los guerreros que eran su séquito armado, y en algún lugar de aquí, se supone que un palacio, aunque el Profesor Lal nunca lo encontró. | Open Subtitles | غرف للالمحاربين الذين كانوا يتبعون المسلحة، وهنا في مكان ما، ويفترض القصر، على الرغم من أن الأستاذ لال لم يتم العثور على ذلك. |
Éstas fueron las evidencias que llevaron al Profesor Lal a creer que había verdad tras la leyenda y que la gran guerra del Mahabharata realmente ocurrió. | Open Subtitles | وكان أن الأدلة التي أدت إلى الاعتقاد أستاذ لال أن هناك الحقيقة وراء أسطورة وأن الحرب العظمى من ماهابهاراتا حدث فعلا. |
En realidad hace 15 años Manohar Lal murió El héroe es el marido de la hermana enferma El día 50 de su matrimonio, sólo por 50 rupias. | Open Subtitles | ..في الحقيقه قبل 15 سنه مانهور لال قتل ..زوج أخت البطل المجنون .. . في اليوم الخمسين من زواجهم لأجل 50 روبيه . |
Tío Lal se aseguró que no un hijo, sino un padre naciera en su casa. | Open Subtitles | العم لال كان متأكداً أنه لم يكن له ابن بل والد قد أتى في منزله |
Si Devi Lal Singh está en Polonia, por seguro vera Shaina. | Open Subtitles | ان كان ديفي لال سينق في بولندا فسيقابل شاينا بالتأكيد |
El 8 de diciembre de 1995 el Magistrado Lal C. Vohrah firmó otra orden de detención, que se envió a la República de Croacia. | UN | وأرسلت مذكرة ثالثة إلى جمهورية كرواتيا وقﱠع عليها في ٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ القاضي لال ك. |
La Sala de Apelaciones se compone actualmente del magistrado Antonio Cassese, Presidente, y los magistrados Gabrielle Kirk McDonald, Lal C. Vohrah, Haopei Li y Ninian Stephen. | UN | أما دائرة الاستئناف فهي مؤلفة حاليا من القاضي أنطونيو كاسيسي رئيسا للدائرة، ومن القاضية غابرييل كيرك مكدونالد، والقاضي لال ك. |
El Centro Nacional de Formación en Investigación, dependiente de la Academia Nacional de Administración Lal Bahadur, que se ocupa de formar a los administradores, imparte capacitación sobre las cuestiones de género y, dentro de su programa de estudios, figura el análisis del presupuesto en materia de género. | UN | ويقوم المركز الوطني للبحوث والتدريب بأكاديمية لال بهادور شاستري الوطنية لتدريب الإداريين بتوفير التدريب في مجال الشواغل الجنسانية، كما يشكِّل تحليل الميزانية على أساس جنساني جزءاً من المقرر الدراسي. |
Septiembre de 1995 - diciembre de 1997: Período de prueba y capacitación en la Academia Nacional de Administración Lal Bahadur Shastri, en Mussoorie, y en el Instituto de Servicio Exterior de Nueva Delhi. | UN | من أيلول/سبتمبر 1995 إلى كانون الأول/ديسمبر 1997: موظف متدرب في السلك الدبلوماسي الهندي، إذ تلقى تدريبا في الأكاديمية الوطنية للإدارة لال باهادور شاستري، موسوريه، ومعهد السلك الدبلوماسي، نيودلهي. |
42. Excmo. Sr. Lal Batheja, Asesor Económico Superior del Presidente del Afganistán | UN | 42 - سعادة السيد لال باتهيجا، كبير المستشارين الاقتصادين لرئيس أفغانستان |
Sr. Fielding, soy el Dr. Lal. | Open Subtitles | سيد فيلدنق أَنا الدّكتور لال |
Puedo descansar todo el día gracias al Dr. Lal, el espía de Callendar. | Open Subtitles | أنا مرتاح طوال اليوم الشكر للدكتور لال |
La Sala de Apelaciones está actualmente integrada por la magistrada Gabrielle Kirk McDonald, Presidenta de la Sala, y por los magistrados Mohamed Shahabuddeen, Lal Chand Vohrah, Wang Tieya y Rafael Nieto Navia. | UN | ١١ - وتتألف دائرة الاستئناف حاليا من القاضية غبرييال تورك ماكدونلد، رئيسة للدائرة، والقضاة محمد شهاب الدين، ولال شند فوهره، ووانغ تييا، ورافاييل ميتو نافيا. |