"lama" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لاما
        
    • ﻻ ﻻما
        
    • ألعق
        
    • يلعق
        
    • للعق
        
    Me acompañarían el Sr. Miguel de la Lama, quien me ayuda en el desempeño de mi mandato, y dos intérpretes. UN وسيرافقني السيد ميغيل دي لا لاما الذي يساعدني في أداء ولايتي فضلا عن اثنين من المترجمين الشفويين.
    Los hombres registraron la habitación del Sr. Choewang, donde hallaron casetes del Dalai Lama. UN وقام أولئك الرجال بتفتيش غرفة السيد شوانغ واكتشفوا أشرطة تسجيل للدالاي لاما.
    Amnistía Internacional citó los casos de la muerte del Arjun Lama en 2005 y de Maina Sunuwar en 2004. UN وأبرزت منظمة العفو الدولية قضية قتل آرجون لاما في عام 2005 وماينا سونووار في عام 2004.
    En 1959, el Dalai Lama se vio forzado a huir a la India. Todavía vive ahí, buscando una solución pacífica con los chinos. Open Subtitles فى عام 1959أجبر دالى لاما على الهرب من الهند وهو مازال يعيش هناك محاولا ان يجد الحلول السلمية مع الصين:
    Se informa de que fue arrestado por protestar contra la prohibición oficial de exhibir retratos del Dalai Lama. UN وتفيد التقارير أنه تم إلقاء القبض عليه بسبب احتجاجه على قرار حكومي بحظر عرض صور الدلاي لاما.
    Suk Bahadur Lama y los otros dos fueron detenidos por la policía de la comisaría de Dumkibaas Iliaka a raíz de una denuncia presentada por el comerciante. UN وتقدم رجل الأعمال بشكوى في مركز شرطة دومكيباس إلياكا فأوقفت الشرطة سوك بهادور لاما والرجلين الآخرين.
    Según parece el inspector acusó a Suk Bahadur Lama de haber robado el dinero. UN ويُذكر أن المفتش اتهم عندئذ سوك بهادور لاما بسرقة الأموال.
    Se informa que posteriormente Suk Bahadur Lama fue admitido en el hospital de Bir. UN ويُذكر أن سوك بهادور لاما كان قد أُدخل بعد ذلك إلى مستشفى بير.
    Por ello, France Libertés invita a las autoridades chinas a poner por obra tal proceso con representantes calificados del pueblo tibetano como, por ejemplo, el Dalai Lama, Premio Nobel de la Paz de 1989. UN ولهذا السبب تدعو منظمة فرنسا الحريات السلطات الصينية إلى تنفيذ عملية المصالحة هذه مع الممثلين الشرعيين لشعب التبت، مثل الدلاي لاما الحائز على جائزة نوبل للسلام في عام 1989.
    La ocasión se presenta cuando los mayores de la isla deciden encender una potu Lama. UN وتحدث هذه المناسبة عندما يقرر كبار الجزيرة إشعال بوتو لاما.
    Una vez concedido el pedido de esponsales hecho por el joven, se encenderá su potu Lama. UN وبعد الموافقة على خطة الشاب، يضاء البوتو لاما الخاص به.
    El matrimonio resultante de la potu Lama se convierte en la responsabilidad de la comunidad que patrocinó el encendido de la potu Lama. UN والزواج الناتج عن البوتو لاما يصبح مسؤولية المجتمع المحلي الذي قام برعاية إضاءة البوتو لاما.
    Entre los galardonados con estos premios figuran el Dalai Lama, el Arzobispo Desmond Tutu y Máiread Corrigan-Maguire. UN وتشمل قائمة حائزي هذه الجوائز الدلاي لاما والقس ديزموند توتو ومايرياد كوريغان ماغواير.
    ¿Eres confiable, estable, familiar, confiable, seguro, sagrado, contemplativo o sabio, como el Dalai Lama o Yoda? TED هل يمكن الاعتماد عليك، ومستقر ، مألوف، آمن ومقدس، متأمل وحاكم مثل الدالاي لاما أو يودا؟
    Citando algo que dijo el Dalai Lama una vez; dijo: "El amor y la compasión son necesidades. TED وبعبارة الدلالي لاما كما قال يوماً الحب و التعاطف هما من اساسيات الحياة
    Creo que el Dalai Lama debió escuchar eso. Desearía que hubiera estado aquí para escucharlo. TED اعتقد كان يجب على الدلاي لاما ان يسمع ذلك, ليته كان موجود هناك ليسمعه.
    Esa es la clave. Todo mundo tiene la idea equivocada. Piensan que el Buda era muy aburrido, y se sorprenden cuando conocen al Dalai Lama, quien es bastante alegre. TED هذا هو الحل الجميع عندهم فكرة خاطئة. يعتقدون ان بوذا كان مملا جدا. وهم يدهشون حين يقابلون الدلاي لاما ويجدونه بشوش جدا
    Durante ocho noviembres seguidos, recientemente, he viajado cada año por Japón con el Dalai Lama. TED مؤخراً، وفي كل شهر نوفمبر على مر 8 سنوات كنت أسافر في كل سنة في أرجاء اليابان، بصحبة الداي لاما
    El Dalai Lama dijo que el amor y la compasión son necesidades, no lujos. TED قال دالاي لاما ذات مرة أن الحب والتعاطف من ضروريات الحياة، وليسا من الكماليات.
    Lo que quiero de mi vida, es venir aquí moviéndome en Lama e insectos. Open Subtitles ما أريده أن يخرج من حياتي هو القدوم إلى هنا و القيام بنخل القذارات و البعوض
    ¿Quieres que antes te Lama los huevos? Open Subtitles ألا تريدني أن ألعق خصيتيك أولا؟
    ¿Sabes que es fisicamente imposible que un humano se Lama el codo? Open Subtitles أتعرفين بأنه من المستحيل جسدياً بأن يلعق الأنسان مرفقه
    Bueno, realmente necesito que Britney Spears Lama mis bolas. Open Subtitles حسنا، أنا حقا بحاجة بريتني سبيرز للعق كرات بلدي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus