La fuerza aérea israelí sobrevoló la zona de Tiro e Iqlim at-Touffah, lanzando globos de aire caliente. | UN | حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق منطقة صور وإقليم التفاح ملقيا بالونات حرارية. |
A las 19.30 horas, la aviación militar israelí atacó las inmediaciones de la localidad de Ŷba’, lanzando tres misiles aire–tierra. | UN | - الساعــة ٣٠/١٩ أغــار الطيران الحربي اﻹسرائيلي على خراج بلدة جباع ملقيا ٣ صواريخ جو - أرض. |
Señalan que los combatientes que aún quedan continúan lanzando ataques desviacionistas y terroristas, colocando minas y secuestrando a personas. | UN | وهي تلاحظ أن ما تبقى من المقاتلين يواصلون شن الهجمات الإرهابية وزرع الألغام واختطاف الناس. |
Informes iniciales indicaron que el joven había estado lanzando piedras contra vehículos israelíes. | UN | وأفادت التقارير اﻷولية أن الفتى كان يرمي المركبات اﻹسرائيلية بالحجارة. |
Estoy preocupada porque mi mamá y yo nos perderemos a Karen lanzando su ramillete. | Open Subtitles | انا فقط قلقه بأنني و أمي سوف نفوت رمي كارن لباقة الورد |
A las 18.20 horas, la aviación militar israelí atacó Ŷabal Suŷud lanzando dos misiles aire-tierra. | UN | - الساعة ٠٢/٨١ أغار الطيران الحربي الاسرائيلي على جبل سجد ملقيا صاروخي جو - أرض. |
A las 10.30 horas, la aviación militar israelí atacó Tilal Mlita lanzando un misil aire-tierra. | UN | - الساعة ٠٣/٠١ أغار الطيران الحربي الاسرائيلي على تلة مليتا ملقيا صاروخ جو - أرض. |
A las 14.20 horas, la aviación militar israelí atacó Tumat Niha lanzando cuatro misiles aire-tierra. | UN | - الساعة ٢٠/١٤ أغار الطيران الحربي اﻹسرائيلي على تومات نيحا ملقيا أربعة صواريخ جو - أرض. |
La CCD se ha quejado de que grupos armados siguen lanzando numerosos ataques en los Kivus. | UN | واشتكت جمهورية الكونغو الديمقراطية من أن المجموعات المسلحة تواصل شن هجمات عديدة في مقاطعتي كيفو. |
La CCD aduce que los grupos armados han seguido lanzando numerosos ataques en Kivu septentrional y Kivu meridional e insiste en que Kinshasa persiste en apoyar a los grupos armados. | UN | ويدعي التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية أن جماعات مسلحة واصلت شن هجمات عديدة في كيفوس ويؤكد التجمع أن كينشاسا تصر على دعم هذه الجماعات المسلحة. |
Hoy, las fuerzas de ocupación israelíes continuaron lanzando ataques en la Faja de Gaza, en particular en la zona de Beit Hanun. | UN | واليوم، واصلت قوات الاحتلال الإسرائيلي شن الهجمات في قطاع غزة، وبخاصة في منطقة بيت حنون. |
Saracen está haciéndolo bien. Está lanzando como una chica, pero está haciéndolo bien. | Open Subtitles | سارسين بخير، يرمي الكرة كفتاة و لكنه بخير |
Cuando la policía intentó retirar la bandera a la fuerza y dispersar la manifestación, los participantes protestaron lanzando trozos de madera, piedras y botellas. | UN | وبعدما حاولت الشرطة بالقوة إزاحة العلم وتفريق التجمع، احتج المشاركون من خلال رمي ألواح خشبية وأحجار وزجاجات. |
¿No puedes dar un discurso estilo Winger, sobre la confianza, lanzando alguna pulla a algún objetivo famoso fácil, y zanjar esto? | Open Subtitles | ألا يمكنك أن تلقي خطاباً ملهما عن الثقه و ترمي عدة تعليقات عن أحد المشاهير لتنهي هذا الأمر |
Aproximadamente 2 kilómetros después de pasar el puesto de control, unos 20 soldados vestidos de camuflaje se acercaron con sus vehículos al grupo de mujeres y les ordenaron pararse, lanzando varios disparos. | UN | وبعد نقطة التفتيش بكيلومترين تقريبا، أقبل ما يناهز 20 جنديا مرتدين زيا مموها وتوجهوا في سياراتهم صوب مجموعة النساء وأمروهن بالتوقف، بينما كانوا يطلقون بعض الطلقات النارية. |
El equipo que bateará primero se decidirá lanzando una moneda. | Open Subtitles | سيتم تقرير اي فريق سيلعب اولا برمي العمله |
El lado positivo es que el director parecía un héroe lanzando ese podio. | Open Subtitles | اللينين الفضي المدير بدا وكأنه بطل بالكامل وهو يلقي بمنصة الحديث |
Patéticos terrícolas, lanzando sus cuerpos al vacío... sin tener idea quién o qué los espera. | Open Subtitles | اشياء الارض المثيرة للشفقة تقذف بعيدا فى الفراغ بدون تلميح ما و من خارج هناك |
- ¿No quisieras ver a un supercampeón lanzando la bola, usando su herramienta... | Open Subtitles | كلا، عليهم رؤيتي أزمجر، أرمي كرات، أقطع أشجار، رجل ذو صلابة |
c) En la actualidad, el movimiento rebelde está lanzando numerosos ataques contra todas las zonas de Bahr al Ghazal en que había declarado la cesación del fuego. | UN | ج) تقوم حركة التمرد الآن بشن هجمات في العديد من المناطق التي أعلنت فيها وقفا لإطلاق النار في بحر الغزال ويتمثل ذلك في: |
El equipo de Xoquauhtli lucha con pasión, lanzando opuntias, caléndulas, bolas de caña y musgo. | TED | يقاتل فريق شكوالتلي بحماس بإلقاء القطيفة، وكرات مصنوعة من القصب والطحالب. |
Si hay luces rojas frente a la casa, o polis cargando sus metralletas, o lanzando gases, ¿sabes quién las va a pagar? | Open Subtitles | اى اضواء حمراء تظهر بالخارج او اى شرطى يحمل سلاحا , او يلقون غاز الدموع, فهل تعلم من سيُصاب اولا ؟ |
En mi mente veo a mucha gente... lanzando arena en los engranajes. | Open Subtitles | في راسي ارى الكثير من الناس يرمون الرمل داخل الالة |