Ahora bien, las prácticas de revelación de datos del sector privado no han seguido el mismo ritmo que los rápidos cambios de las actividades comerciales de las instituciones financieras. | UN | بيد أن ممارسات الكشف في القطاع الخاص لم تواكب التغيرات السريعة التي طرأت على الأنشطة التجارية للمؤسسات المالية. |
Propuestas para aumentar la rentabilidad de las actividades comerciales de las Naciones Unidas | UN | تدابير مقترحة لتحسين ربحية الأنشطة التجارية التي تمارسها الأمم المتحدة |
Las fuerzas de ocupación israelíes siguieron imponiendo restricciones y obstáculos a las actividades comerciales de la Faja de Gaza. | UN | 39 - إن قوات الاحتلال الإسرائيلي تواصل فرض القيود وإقامة العقبات بوجه الأنشطة التجارية لقطاع غزة. |
Propuestas para aumentar la rentabilidad de las actividades comerciales de las Naciones Unidas | UN | التدابير المقترحة لتحسين ربحية الأنشطة التجارية للأمم المتحدة |
Se pidió al Secretario General que presentara un solo informe sobre las propuestas para aumentar la rentabilidad de las actividades comerciales de las Naciones Unidas. | UN | طُلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا مستقلا عن التدابير المقترحة لتحسين ربحية الأنشطة التجارية للأمم المتحدة. |
Medidas propuestas para aumentar la rentabilidad de las actividades comerciales de las Naciones Unidas | UN | التدابير المقترحة لتحسين ربحية الأنشطة التجارية للأمم المتحدة |
Medidas propuestas para aumentar la rentabilidad de las actividades comerciales de las Naciones Unidas | UN | التدابير المقترحة لتحسين ربحية الأنشطة التجارية للأمم المتحدة |
Medidas propuestas para aumentar la rentabilidad de las actividades comerciales de las Naciones Unidas | UN | التدابير المقترحة لتحسين ربحية الأنشطة التجارية للأمم المتحدة |
La mayoría de los países miembros registró un saldo positivo en cuenta corriente y las actividades comerciales de la región continuaron su expansión. | UN | ولوحظ أن هناك رصيد إيجابي للحساب الجاري في أغلب البلدان الأعضاء، وفي الوقت نفسه استمرت الأنشطة التجارية للمنطقة في التوسع. |
las actividades comerciales de la OSIA para el bienio 1998-1999 generaron un ingreso bruto de 137,2 millones de dólares (en 1997: 119,6 millones de dólares). | UN | ولَّدت الأنشطة التجارية للمكتب في فترة السنتين 1998-1999 إيرادات إجماليها 137.2 مليون دولار. |
31. Informe del Secretario General sobre las medidas propuestas para mejorar la rentabilidad de las actividades comerciales de las Naciones Unidas | UN | 31 - تقرير الأمين العام عن تدابير تحسين ربحية الأنشطة التجارية للأمم المتحدة |
32. Informe de la Comisión Consultiva sobre las medidas propuestas para mejorar la rentabilidad de las actividades comerciales de las Naciones Unidas | UN | 32 - تدابير تحسين الأنشطة التجارية للأمم المتحدة |
Parte fundamental de esa estrategia sería la creación de un medio institucional y normativo propicio a las actividades comerciales de un determinado país. | UN | ومن بين العناصر الأساسية في مثل هذه الاستراتيجية، يجب تهيئة بيئة من المؤسسات والسياسات العامة التي تدعم الأنشطة التجارية في كل بلد من تلك البلدان. |
Temas 1. Medidas para mejorar la rentabilidad de las actividades comerciales de las Naciones Unidas | UN | 1 - التدابير المقترحة لتحسين ربحية الأنشطة التجارية للأمم المتحدة |
Propuestas para aumentar la rentabilidad de las actividades comerciales de las Naciones Unidas | UN | 9 - التدابير المقترحة لتحسين ربحية الأنشطة التجارية للأمم المتحدة |
Ello no sólo obstaculizó las actividades comerciales de los indígenas, sino que también retrasó la construcción de una escuela y afectó a las prácticas religiosas y a los servicios sanitarios. | UN | وقد أعاقت بذلك الأنشطة التجارية التي تمارسها الشعوب الأصلية، بل وأخرت إنشاء مدرسة وأضرت بممارسة الطقوس الدينية وتوفير الخدمات الصحية. |
Todos los informes, exámenes e iniciativas mencionados tendrán efecto directo e indirecto en la cuestión general de las actividades comerciales de la Organización. | UN | 8 - وسيكون لجميع التقارير والاستعراضات والمبادرات المشار إليها أعلاه تأثير مباشر وغير مباشر على مجمل مسألة الأنشطة التجارية للمنظمة. |
56/238. Medidas propuestas para aumentar la rentabilidad de las actividades comerciales de las Naciones Unidas | UN | 56/238 - التدابير المقترحة لزيادة ربحية الأنشطة التجارية للأمم المتحدة |
4. Medidas propuestas para aumentar la rentabilidad de las actividades comerciales de las Naciones Unidas | UN | 4 - التدابير المقترحة لتحسين ربحية الأنشطة التجارية للأمم المتحدة |
2. Medidas propuestas para aumentar la rentabilidad de las actividades comerciales de las Naciones Unidas | UN | 2 - التدابير المقترحة لتحسين ربحية الأنشطة التجارية للأمم المتحدة |
b) En el sector de los transportes, como consecuencia de la anulación y el desvío de los vuelos de las líneas aéreas rumanas, del transtorno del transporte de mercancías y pasajeros y de las actividades comerciales de los ferrocarriles estatales rumanos, así como de las dificultades con que tropieza la navegación por el Danubio, las pérdidas ascienden a 100 millones de dólares; | UN | )ب( النقل ، تبلغ الخسائر ٠,١ بليون من دولارات الولايات المتحدة بسبب الغاء رحلات شركة الطيران الرومانية وتغيير مساراتها ، وانقطاع نقل البضائع والركاب ، وتوقف اﻷنشطة التجارية لخطوط السكك الحديدية الرومانية التابعة للحكومة والصعوبــات المجابهــة فــي الملاحــة عبر نهــر الدانوب ؛ |