El programa provisional, las anotaciones, la lista de documentos y el plan de trabajo figuran en el documento DP/1997/L.1. | UN | ويرد جدول اﻷعمال المؤقت والشروح وقائمة الوثائق وخطة العمل في الوثيقة DP/1997/L.1. |
El programa provisional, las anotaciones, la lista de documentos y el plan de trabajo figuran en el documento DP/1997/L.1. | UN | ويرد جدول اﻷعمال المؤقت والشروح وقائمة الوثائق وخطة العمل في الوثيقة DP/1997/L.1. |
La secretaría ha preparado las anotaciones según la práctica habitual, teniendo en cuenta las decisiones del Comité Preparatorio Intergubernamental. | UN | وقد أعدت الأمانة هذه الشروح وفقاً للممارسة المتبعة آخذة في الاعتبار قرارات اللجنة التحضيرية الحكومية الدولية. |
Se publicarán también en una adición las anotaciones a los temas enumerados en el programa provisional. | UN | وستصدر الشروح المتعلقة بالبنود المدرجة في جدول اﻷعمال المؤقت في إضافة أيضاً. |
La sección II contiene las anotaciones al programa de trabajo del Consejo, los documentos que habrán de presentarse en relación con cada tema y la base legislativa para su preparación. | UN | ويحتوي الفرع الثاني على شروح بنود جدول اﻷعمال والوثائق التي ستقدم في إطار كل بند والسند التشريعي ﻹعدادها. |
4. las anotaciones al programa provisional se publicarán en una adición al presente documento. | UN | ٤- وسوف تصدر شروح جدول اﻷعمال الؤقت ضمن إضافة إلى هذه الوثيقة. |
El programa provisional, las anotaciones, la lista de documentos y el plan de trabajo figuran en el documento DP/1997/L.1. | UN | ويرد جدول اﻷعمال المؤقت والشروح وقائمة الوثائق وخطة العمل في الوثيقة DP/1997/L.1. |
El programa provisional, las anotaciones, la lista de documentos y el plan de trabajo figuran en el documento DP/1997/L.1. | UN | ويرد جدول اﻷعمال المؤقت والشروح وقائمة الوثائق وخطة العمل في الوثيقة DP/1997/L.1. |
El programa provisional, las anotaciones, la lista de documentos y el plan de trabajo figuran en el documento DP/1997/L.1. | UN | ويرد جدول اﻷعمال المؤقت والشروح وقائمة الوثائق وخطة العمل في الوثيقة DP/1997/L.1. |
El programa provisional, las anotaciones, la lista de documentos y el plan de trabajo figuran en el documento DP/1997/L.1. | UN | ويرد جدول اﻷعمال المؤقت والشروح وقائمة الوثائق وخطة العمل في الوثيقة DP/1997/L.1. |
El programa provisional, las anotaciones, la lista de documentos y el plan de trabajo figuran en el documento DP/1997/L.1. | UN | ويرد جدول اﻷعمال المؤقت والشروح وقائمـــة الوثائق وخطة العمل في الوثيقة DP/1997/L.1. |
La Junta aprobó también los temas sustantivos del programa provisional para el noveno período de sesiones de la Conferencia, así como las anotaciones acordadas. | UN | كما وافق المجلس على البنود الموضوعية الواردة في جدول اﻷعمال المؤقت لدورة المؤتمر التاسعة، إلى جانب الشروح المناظرة الموافق عليها. |
Se publicarán también en una adición las anotaciones a los temas enumerados en el programa provisional. | UN | وستصدر الشروح المتعلقة بالبنود المدرجة في جدول اﻷعمال المؤقت في إضافة أيضاً. |
Se publicarán también en una adición las anotaciones a los temas enumerados en el programa provisional. | UN | وستصدر في إضافة أيضا الشروح المتعلقة بالبنود المدرجة في جدول اﻷعمال المؤقت. |
El presente documento contiene el programa provisional propuesto por la Mesa, y en las anotaciones del programa provisional se recogen las decisiones adoptadas por la Mesa. | UN | وتتضمن هذه الوثيقة جدول اﻷعمال المؤقت الذي اقترحه المكتب. وتبين الشروح القرارات التي اتخذها المكتب. |
3. las anotaciones al programa provisional se publicarán en una adición al presente documento. | UN | ٣- وسوف تصدر شروح جدول اﻷعمال المؤقت في شكل إضافة لهذه الوثيقة. |
El programa provisional, junto con las anotaciones convenidas al tema sustantivo, figura en la sección I del presente documento. | UN | ويرد في الفرع اﻷول من هذه الوثيقة جدول اﻷعمال المؤقت، مع ما اتُفق عليه من شروح للبند الموضوعي. |
las anotaciones a los temas administrativos y de procedimiento figuran en la sección II. | UN | وترد في الفرع الثاني شروح البنود الاجرائية والادارية. |
El auditor será la única autoridad facultada para decidir sobre la aceptación total o parcial de las certificaciones y exposiciones del Secretario, y podrá proceder a efectuar los análisis y fiscalizaciones detallados que estime oportunos de todas las anotaciones de contabilidad incluso las relativas a suministros y equipos. | UN | مراجع الحسابات هو الحكم الوحيد على مقبولية الشهادات والبيانات التي يقدمها المسجل، كليا أو جزئيا، وله أن يفحص جميع السجلات المالية، بما في ذلك السجلات المتعلقة باللوازم والمعدات ويتحقق منها بصورة تفصيلية على النحو الذي يراه مناسبا. |
4. Medidas. Se invita a las Partes a consultar el proyecto de calendario de trabajo que figura en el anexo I de las anotaciones al programa provisional de la Conferencia de las Partes (CP) y a consultar en el programa diario, durante el período de sesiones, el calendario más detallado y actualizado de los trabajos del OSACT. | UN | 4 الإجراء: تُدعى الأطراف إلى الرجوع إلى الجدول الزمني المقترح لأعمال الدورة الوارد في المرفق الأول بشروح جدول الأعمال المؤقت لمؤتمر الأطراف وكذلك إلى البرنامج اليومي الذي ينشر أثناء الدورة، للاطلاع على جدول زمني أكثر تفصيلاً واستيفاء لأعمال الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية. |
El presente documento contiene el programa provisional del período de sesiones sustantivo de 2001 en la sección I y las anotaciones del programa provisional en la sección II. | UN | تتضمن هذه الوثيقة جدول الأعمال المؤقت للدورة الموضوعية لعام 2001 في الفرع الأول وشروح جدول الأعمال المؤقت في الفرع الثاني. |
18. Pide también al Secretario General que presente una lista de todas las personas que actualmente constituyen los procedimientos temáticos y por países, con indicación de su país de origen, en un anexo a las anotaciones al programa provisional del 52º período de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos. | UN | ٨١- ترجو كذلك من اﻷمين العام تقديم قائمة بجميع اﻷشخاص الذين يشكلون حاليا الاجراءات الموضوعية والقطرية، بما في ذلك بلدانهم اﻷصلية، في مرفق لشروح جدول أعمال الدورة الثانية والخمسين للجنة حقوق اﻹنسان. |
En su primera sesión plenaria, el Consejo/Foro examinó y aprobó la organización de los trabajos del período de sesiones teniendo en cuenta las recomendaciones que figuraban en las anotaciones al programa (UNEP/GCSS.XII/1/Add.1/Rev.1). | UN | 17 - نظر المجلس/المنتدى في جلسته العامة الأولى في تنظيم عمل الدورة ووافق عليه في ضوء التوصيات الواردة في جدول الأعمال المشروح (UNEP/GCSS.XII/1/Add.1/Rev.1). |
6. El programa provisional y las anotaciones reflejan las recomendaciones que sobre la división del trabajo entre el OSE y el Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico (OSACT) adoptaron ambos órganos en su sexto período de sesiones. | UN | ٦- يعكس جدول اﻷعمال المؤقت وشروحاته التوصيات المتعلقة بتقسيم العمل بين الهيئة الفرعية للتنفيذ والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية التي اعتمدتها الهيئتان في دورتيهما السادستين. |
En las anotaciones correspondientes a los temas 4, 5 y 7 de este documento se indica a la CP el modo de asignar los distintos temas a los órganos subsidiarios. | UN | وتوفر شروحات البنود ٤ و٥ و٧ الواردة أدناه ارشادات لمؤتمر اﻷطراف بشأن كيفية توزيع البنود بين الهيئتين الفرعيتين. |
El programa provisional y las anotaciones al programa se distribuirán a principios de mayo de 2014. | UN | وسيوزَّع البرنامج المؤقت مع شروحه في بداية أيار/مايو 2014. |
Dichos documentos se indican en las anotaciones que siguen. | UN | وترد هذه الوثائق في الشروحات المدرجة أدناه. |