16. En " Otras cancelaciones " , cada Parte del anexo I comunicará las cantidades totales de unidades del Protocolo de Kyoto, por tipo, que se hayan cancelado por otros motivos. | UN | 16- ويُبلغ كل طرف مدرج في المرفق الأول، تحت `إلغاء آخر`، مجموع كميات الوحدات التي يشملها نطاق بروتوكول كيوتو، التي جرى إلغاؤها لأسباب أخرى حسب النوع. |
16. En " Otras cancelaciones " , cada Parte del anexo I comunicará las cantidades totales de unidades del Protocolo de Kyoto, por tipo, que se hayan cancelado por otros motivos. | UN | 16- ويُبلغ كل طرف مدرج في المرفق الأول، تحت `إلغاء آخر`، مجموع كميات الوحدات التي يشملها نطاق بروتوكول كيوتو، التي جرى إلغاؤها لأسباب أخرى حسب النوع. |
16. En " Otras cancelaciones " , cada Parte del anexo I comunicará las cantidades totales de unidades del Protocolo de Kyoto, por tipo, que se hayan cancelado por otros motivos. | UN | 16- ويُبلغ كل طرف مدرج في المرفق الأول، تحت `إلغاء آخر`، مجموع كميات الوحدات التي يشملها نطاق بروتوكول كيوتو، التي جرى إلغاؤها لأسباب أخرى حسب النوع. |
a) Datos estadísticos sobre las cantidades totales de su producción, importación y exportación de cada uno de los productos químicos incluidos en el anexo A y el anexo B o una estimación razonable de dichos datos; y | UN | بيانات إحصائية عن إجمالي كميات الإنتاج، والواردات والصادرات من كل مادة من المواد الكيميائية الواردة في المرفق ألف والمرفق باء أو تقدير معقول لهذه البيانات؛ |
" Al anotar las cantidades totales de sustancias nuevas importadas en la columna 3, no deben deducirse las cantidades importadas como materia prima, que se anotan en la columna 5. | UN | " عند الإبلاغ عن كميات إجمالية من مواد جديدة مستورة في العمود 3، ينبغي عدم خصم الكميات المستوردة كمادة وسيطة، المبلغة في العمود 5. |
b) Para toda actividad que tenga por resultado emisiones netas, cada Parte comunicará bajo " Sustracciones " las cantidades totales de UCA, URE, UDA y/o RCE canceladas con arreglo al párrafo 32 del anexo de la decisión -/CMP.1 (Modalidades de contabilidad de las cantidades atribuidas). | UN | (ب) وبالنسبة لأي نشاط يفضي إلى انبعاثات صافية، يبلغ كل طرف تحت `الأرصدة المدينة` الكميات الإجمالية لوحدات الكمية المسندة ووحدات خفض الانبعاثات و/أو وحدات الإزالة و/أو وحدات التخفيض المعتمد للانبعاثات التي ألغيت عملاً بالفقرة 32 من مرفق المقرر -/م أإ-1 (طرائق المحاسبة المتعلقة بالكميات المسندة). |
En la UNMISET, la Oficina de Servicios de Supervisión Interna dio cuenta de varias discrepancias en los resultados mensuales del contratista, que eran exponente de las cantidades totales de artículos recibidos, expedidos y almacenados. | UN | 231 - وفي بعثة الأمم المتحدة للدعم في تيمور الشرقية، أشار مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى عدة تناقضات في التقارير الشهرية للمتعهد التي تبين مجموع كميات البنود الواردة والمرسلة والمخزّنة. |
Tras examinar la tendencia en las cantidades totales de metilbromuro solicitadas y las cantidades totales aprobadas por las Partes, así como las tendencias por sector, el Comité examinó las necesidades futuras de metilbromuro estimadas de las Partes. | UN | وبعد استعراض الاتجاه في مجموع كميات بروميد الميثيل المطلوبة ومجموع الكميات التي وافقت عليها الأطراف فضلاً عن الاتجاهات على أساس كل قطاع على حدة، استعرضت اللجنة الاحتياجات التقديرية المقبلة للأطراف من بروميد الميثيل. |
Sí (si responde afirmativamente, sírvase proporcionar más abajo información sobre la fecha en que se levantó el inventario y las cantidades totales de que se trate) | UN | نعم (إذا كان الرد بنعم قدم معلومات عن التاريخ الذي أجري فيه الحصر وعن مجموع كميات المعدات المعنية أدناه) |
9. En el cuadro 1, las Partes del anexo I facilitarán información sobre las cantidades totales de unidades del Protocolo de Kyoto en cada tipo de cuenta, por tipos de unidad, en el registro nacional al 1º de enero del año del que se informa. | UN | 9- تقدم الدول الأطراف المدرجة في المرفق الأول، في الجدول 1، معلومات عن مجموع كميات الوحدات التي يشملها نطاق بروتوكول كيوتو في كل نوع حساب، مصنفة حسب نوع الوحدة، كما يكشف عنها السجل الوطني في 1 كانون الثاني/يناير من السنة المبلغ عنها. |
b) Cada Parte comunicará en la misma línea, bajo " Sustracciones " , por tipo, las cantidades totales de unidades del Protocolo de Kyoto que hayan sido transferidas a ese registro. | UN | (ب) وينبغي لكل طرف أن يُبلغ، تحت `الأرصدة المدينة` وعلى نفس الخط، مجموع كميات الوحدات التي يشملها نطاق بروتوكول كيوتو المنقولة إلى ذلك السجل، مصنفة حسب النوع. |
28. En el cuadro 4, las Partes del anexo I incluirán información sobre las cantidades totales de unidades del Protocolo de Kyoto en cada tipo de cuenta, por tipo de unidad, en el registro nacional al 31 de diciembre del año del que se informa. | UN | 28- تُبلغ الأطراف المدرجة في المرفق الأول، في الجدول 4، المعلومات بشأن مجموع كميات الوحدات التي يشملها نطاق بروتوكول كيوتو في كل نوع حساب، مصنفة حسب نوع الوحدة، كما يكشف عنها السجل الوطني في 31 كانون الأول/ديسمبر من السنة المُبلغ عنها. |
a) Para el año del que se informa, cada Parte deberá comunicar las cantidades totales de unidades del Protocolo de Kyoto, por tipo, que figuren en el cuadro 2 c); | UN | (أ) بالنسبة للسنة المُبلغ عنها، يُبلغ كل طرف عن مجموع كميات الوحدات التي يشملها نطاق بروتوكول كيوتو، مصنفة حسب النوع، في الجدول 2(ج)؛ |
a) En " Necesidad de sustitución " , las cantidades totales de RCEt y RCEl que hayan caducado en el año del que se informa en cuentas de retirada y de sustitución para períodos de compromiso anteriores o que hayan debido sustituirse por otros motivos en ese año. | UN | (أ) تحت بند `اشتراط الاستبدال`، مجموع كميات وحدات التخفيض المعتمد المؤقتة ووحدات التخفيض المعتمد طويلة الأجل التي انتهت صلاحيتها في السنة المبلغ عنها في حسابي السحب والاستبدال لفترات الالتزام السابقة أو التي هي موضع استبدال لسبب آخر في تلك السنة؛ |
9. En el cuadro 1, las Partes del anexo I facilitarán información sobre las cantidades totales de unidades del Protocolo de Kyoto existentes en el registro nacional en cada tipo de cuenta, por tipos de unidad, al 1º de enero del año del que se informa. | UN | 9- تقدم الدول الأطراف المدرجة في المرفق الأول، في الجدول 1، معلومات عن مجموع كميات الوحدات التي يشملها نطاق بروتوكول كيوتو في كل نوع حساب، مصنفة حسب نوع الوحدة، كما يكشف عنها السجل الوطني في 1 كانون الثاني/يناير من السنة المبلغ عنها. |
Datos estadísticos sobre las cantidades totales de mercurio y de compuestos de mercurio importadas o exportadas conforme a los artículos 5 y 6 (incluidos los Estados de importación y de exportación) | UN | - بيانات إحصائية عن إجمالي كميات الزئبق ومركَبات الزئبق المستوردة أو المصدرة بموجب المادتين 5 و6 (بما في ذلك الدول المصدّر إليها والمستورد منها) |
a) Datos estadísticos sobre las cantidades totales de su producción, importación y exportación de cada uno de los productos químicos incluidos en el anexo A y el anexo B o una estimación razonable de dichos datos; y | UN | (أ) بيانات إحصائية عن إجمالي كميات إنتاجه ووارداته وصادراته من كل من المواد الكيميائية المدرجة في المرفق ألف وفي المرفق باء أو يقدم تقديراً معقولاً لمثل هذه البيانات؛ |
Además de facilitar información sobre las existencias de armas nucleares, los Estados Unidos han hecho públicas las cantidades totales de plutonio y uranio muy enriquecido generadas por su programa de armas con fines militares o no militares. | UN | 18 - بالإضافة إلى المعلومات المتعلقة بمخزونات الأسلحة النووية، أعلنت الولايات المتحدة إجمالي كميات البلوتونيوم واليورانيوم العالي التخصيب لدى الولايات المتحدة التي أنتجها برنامج الأسلحة للاستخدام العسكري أو غير العسكري. |
" Al anotar las cantidades totales de sustancias nuevas importadas en la columna 3, no deben deducirse las cantidades importadas como materia prima, que se anotan en la columna 5. | UN | " عند الإبلاغ عن كميات إجمالية من مواد جديدة مستورة في العمود 3، ينبغي عدم خصم الكميات المستوردة كمادة وسيطة، المبلغة في العمود 5. |
" Al anotar las cantidades totales de sustancias nuevas importadas en la columna 3, no deben deducirse las cantidades importadas como materia prima, que se anotan en la columna 5. | UN | " عند الإبلاغ عن كميات إجمالية من مواد جديدة مستورة في العمود 3، ينبغي عدم خصم الكميات المستوردة كمادة وسيطة، المبلغة في العمود 5. |
b) Para toda actividad que tenga por resultado emisiones netas, cada Parte comunicará bajo " Sustracciones " las cantidades totales de UCA, URE, UDA y/o RCE canceladas con arreglo al párrafo 32 del anexo de la decisión -/CMP.1 (Modalidades de contabilidad de las cantidades atribuidas). | UN | (ب) وبالنسبة لأي نشاط يفضي إلى انبعاثات صافية، يبلغ كل طرف تحت `الأرصدة المدينة` الكميات الإجمالية لوحدات الكمية المسندة ووحدات تخفيض الانبعاثات و/أو وحدات الإزالة و/أو وحدات التخفيض المعتمد للانبعاثات التي ألغيت عملاً بالفقرة 32 من مرفق المقرر -/م أإ-1 (طرائق المحاسبة المتعلقة بالكميات المسندة). |
El cuadro 2 resume las cantidades totales de contaminantes orgánicos persistentes notificados en los planes de aplicación nacionales recibidos. | UN | ويرد في الجدول 2 ملخص لمجموع كميات الملوثات العضوية الثابتة على نحو ما وردت في خطط التنفيذ الوطنية التي تم تلقيها. |