"las caras" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الوجوه
        
    • وجوه
        
    • وجوههم
        
    • أوجه
        
    • وجوهكم
        
    • وجوهنا
        
    • للوجوه
        
    • وجهي
        
    • الأوجه
        
    • بالوجوه
        
    • الوجوهِ
        
    • وجهًا مألوفًا
        
    • وجوهِ
        
    • الوُجوه
        
    Si alguien lo delata, lo busco y lo mato. Yo recuerdo las caras. Open Subtitles أي واحد منكم يقول عن هذا إلى الشرطة, سألاحقه,أنا أتذكر الوجوه
    - pero he oído que lame las caras. - Mi cara nada. Open Subtitles و لكنني سمعت أنه يحب لعق الوجوه ليس وجهي أنا
    Y el mismo punto ciego continúa incluso hoy al intentar reconocer las caras de las personas mediante tecnología de reconocimiento facial. TED و نفس النقطه العمياء استمرت لليوم كيف ندرك جيدا وجوه الناس المختلفة في تكنولوجيا نظام التعرف على الوجه
    Estoy seguro que van a tener una nueva perspectiva despues de haber contemplado las caras de la muerte. Open Subtitles ل ل صباحا متأكد من أنك سوف تكسب جديدة منظور من العديد من وجوه الموت.
    Y mientras estuvo allí, y reparaba las caras de esos niños afganos que fueron desfigurados por los ataques de los drones estadounidenses. Open Subtitles وبينما هناك، أنت قمت بعمليات تجميلية لهولاء الأطفال الافغان الذين تشوهت وجوههم جراء غارات من طيارات امريكية بدون طيار.
    Chicos, esta foto fue tomada hace un cuarto de siglo. las caras están borrosas y podrían ser cualquiera. Open Subtitles رفاق، هذه الصورة إخذت منذ ربع قرن مضى الوجوه ملطخة، ويمكن أن يكونوا أي أحد
    Se podía convertir en cualquier animal, pero ahora siempre se lía con las caras. Open Subtitles ويمكنه إثارة كل أنواع الحيوانات لكن الان لا يمكنه التعرف على الوجوه
    En este punto, las explicaciones son mucho más interesantes en comparación con la prueba de las caras. TED هنا نجد تقارير شفوية أكثر تشويقًا مقارنة بتجربة الوجوه.
    La demencia nos asusta. las caras desorientadas y manos espasmódicas de las personas con demencia, la cantidad de personas que la desarrollan, todo eso nos estremece. TED الخرف يخيفنا. الوجوه المشوشة والأيادي المرتعشة للأشخاص المصابين بالخرف، الأعداد الكبيرة للمصابين بالمرض تخيفنا.
    Esa es una característica prominente, pero ignora otras partes y nos dejará realmente confundidos si tratamos de entender cómo funcionan las caras. TED وهذه إحدى السمات البارزة، ولكنها تهملُ بعض الأجزاء الأخرى وستترككم حيارى حقًا إذا حاولتم فهم كيف تعمل الوجوه.
    Esta pérdida repentina de la capacidad de reconocer las caras realmente le sucede a la gente. TED هذا الفقدان المفاجئ لقدرة تمييز الوجوه يحدث فعلا للأشخاص.
    Es fantástico ver las caras de la gente la primera vez que vienen aquí. Open Subtitles أمرٌ مدهش مراقبة وجوه الناس للمرة الأولى التي يأتون فيها إلى هنا
    Entonces no se habría desnudado y empezado a palmotear sus cosas en las caras de las maduras mujeres solitarias cada noche. Open Subtitles عندها لم يكن مضطرًا لخلع ملابسك وبدأ بصفع وجوه نساء في منتصف العمر في كل ليلة إمراة جديدة
    Puede que tenga antecedentes de enfermedad mental y sea cazador basándonos en la disección de las caras de las víctimas. Open Subtitles قد يكون لديه تاريخ من المرض العقلي و مهارت الصيد، بالنظر إلى طريقته لنزع وجوه هؤلاء الضحايا.
    Nada me haría más feliz que ver las caras sonrientes de los niños. UN ولا يوجد شيء في حياتي يسعدني أكثر من رؤية الابتسامة على وجوه اﻷطفال.
    Tenían las caras apabulladas. TED واستطعتُ أن أرى حالة الخوف والرهبة على وجوههم.
    Lo utilizaba para verlo en las caras de las personas cuando me observaban. Open Subtitles لقد إعتدتُ على رؤية ذلك في أوجه الناس عندما ينظرون إليّ
    Si no os veo las caras antes del plazo, no quiero volverlas a ver. Open Subtitles إذا لم أر وجوهكم قبل إنتهاء الوقت فلا أريد رؤيتها أبدا
    Sí, caminamos, nos ven las caras, y nos vamos, ¿cierto? Open Subtitles نعم، نتمشى، يرى الجميع وجوهنا ثم نغادر، صحيح؟
    Tal vez no solo responde a las caras sino a cualquier parte del cuerpo. TED ربما لا يستجيب للوجوه فقط بل لبقية أعضاء الجسم أيضا
    las caras refractivas del cristal crean una total dispersión de longitud de onda... de modo que si miras el interior, ves... Open Subtitles الأوجه العاكسة على البللورة هل ترينها ؟ أنها تحلل الضوء لكل درجاته لذا لو نظرت داخلها سوف ترين
    Preferiblemente, en un ambiente donde es necesario asociar los nombres con las caras. Open Subtitles أنه يحتاج إلى تمارين يفضل أن يكون ذلك في بيئة حيث تحتاجين لتربطي الأسماء بالوجوه
    Le repugnan las caras desnudas de las mujeres inglesas. Open Subtitles هو نافر من الوجوهِ العارية للنِساءِ الإنجليزياتِ
    Me acordaría. Siempre recuerdo las caras que veo. Open Subtitles كنتُ لأتذكر ذلك، فأنا لا أنسى وجهًا مألوفًا
    Bueno, ¿cuánto tiempo vas a seguir tirando su cara en las caras de los chicos de otros? Open Subtitles حَسناً، مُنْذُ مَتَى أنت سَتَبقي رَمي وجهكَ في وجوهِ الرجالِ الآخرينِ؟
    Y comprueba las caras del fondo, mira si alguna aparece de nuevo. Open Subtitles وتحققي من الوُجوه في الخلفيّة، وانظري لو ظهر أحدهُم مُجدّداً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus