El Secretario da lectura a una exposición oral sobre las consecuencias financieras del proyecto de resolución. | UN | وتلا أمين اللجنة بيانا شفويا عن الآثار المالية المترتبة على مشروع القرار. |
El Secretario da lectura a una exposición oral sobre las consecuencias financieras del proyecto de resolución. | UN | وتلا أمين اللجنة بيانا شفويا عن الآثار المالية المترتبة على مشروع القرار. |
La Secretaria de la Comisión hizo una declaración sobre las consecuencias financieras del proyecto de resolución. | UN | وأدلى أمين اللجنة ببيان بشأن الآثار المالية المترتبة على مشروع القرار. |
La Secretaria de la Comisión formuló una declaración sobre las consecuencias financieras del proyecto de decisión en su forma revisada oralmente. | UN | وأدلى أمين اللجنة ببيان عن الآثار المالية المترتبة على مشروع المقرر بصيغته المنقحة شفويا. |
El Secretario de la Comisión formuló una declaración sobre las consecuencias financieras del proyecto de resolución. | UN | 6 - أدلى أمين عام اللجنة ببيان بشأن الآثار المالية لمشروع القرار. |
El Secretario del Consejo da lectura a una declaración sobre las consecuencias financieras del proyecto de decisión. | UN | تلا أمين المجلس بياناً عن الآثار المالية المترتبة على مشروع المقرر. |
En la misma sesión, el Secretario de la Comisión hizo una declaración relativa a las consecuencias financieras del proyecto de resolución. | UN | 6 - وفي نفس الجلسة، أدلى أمين اللجنة ببيان بشأن الآثار المالية المترتبة على مشروع القرار. |
Reunión informativa sobre las consecuencias financieras del proyecto de resolución A/C.3/57/L.7 | UN | جلسة إحاطة بشأن الآثار المالية المترتبة على مشروع القرار A/C.3/57/L.7 |
El Secretario de la Comisión formuló una declaración en nombre del Secretario General sobre las consecuencias financieras del proyecto de resolución. | UN | 6 - وأدلى أمين اللجنة ببيان باسم الأمين العام بشأن الآثار المالية المترتبة على مشروع القرار. |
El Secretario de la Comisión formuló una declaración en nombre del Secretario General sobre las consecuencias financieras del proyecto de resolución. | UN | 6 - وأدلى أمين اللجنة ببيان باسم الأمين العام بشأن الآثار المالية المترتبة على مشروع القرار. |
En cuanto a la cuestión concreta de las consecuencias financieras del proyecto de resolución, se ha calculado que se necesitaría una suma de 4 a 6 millones de dólares con cargo al presupuesto ordinario. | UN | وفيما يتعلق بالسؤال المحدد عن الآثار المالية المترتبة على مشروع القرار، تشير التقديرات إلى وجود احتياجات تتراوح بين أربعة ملايين وستة ملايين دولار من الميزانية العادية. |
En la misma sesión, el Secretario dio lectura a una exposición sobre las consecuencias financieras del proyecto de resolución (véase A/AC.3/60/SR.45). | UN | 76 - وفي الجلسة نفسها، تلا أمين اللجنة بيانا بشأن الآثار المالية المترتبة على مشروع القرار (انظر A/C.3/60/SR.45). |
También en la 46a sesión, el Secretario dio lectura a una exposición de las consecuencias financieras del proyecto de resolución (véase A/C.3/60/SR.46). | UN | 93 - وفي الجلسة 46 أيضا، تلا أمين اللجنة بيانا عن الآثار المالية المترتبة على مشروع القرار (انظر A/C.3/60/SR.46). |
El Secretario da lectura a una exposición oral sobre las consecuencias financieras del proyecto de resolución, y anuncia que las Islas Marshall figuran erróneamente entre los patrocinadores enumerados en el documento. | UN | تلا أمين اللجنة بيانا شفويا عن الآثار المالية المترتبة على مشروع القرار، وأعلن أن جزر مارشال قد أدرجت بطريق الخطأ كأحد مقدمي مشروع القرار. |
En la misma sesión, el Secretario de la Comisión dio lectura a una exposición del Secretario General sobre las consecuencias financieras del proyecto de resolución A/C.1/61/L.19. | UN | 35 - وفي الجلسة نفسها، تلا أمين اللجنة بيانا للأمين العام بشأن الآثار المالية المترتبة على مشروع القرار A/C.1/61/L.19. |
El Secretario de la Comisión formuló una declaración sobre las consecuencias financieras del proyecto de decisión revisado. | UN | 6 - وأدلى أمين اللجنة ببيان عن الآثار المالية المترتبة على مشروع المقرر المنقح. |
En la 23ª sesión, celebrada el 31 de octubre, el Secretario de la Comisión, en nombre del Secretario General, hizo una declaración sobre las consecuencias financieras del proyecto de resolución A/C.1/62/L.33. | UN | 6 - وفي الجلسة الثالثة والعشرين، المعقودة في 31 تشرين الأول/أكتوبر، أدلى أمين اللجنة ببيان باسم الأمين العام بشأن الآثار المالية المترتبة على مشروع القرار A/C.1/62/L.33. |
En la 28ª sesión, el 19 de noviembre, el Secretario de la Comisión formuló una declaración relativa a las consecuencias financieras del proyecto de resolución. | UN | 9 - وفي الجلسة 28 المعقودة في 19 تشرين الثاني/نوفمبر، أدلى أمين اللجنة ببيان بشأن الآثار المالية المترتبة على مشروع القرار. |
El Secretario de la Comisión formula una declaración relativa a las consecuencias financieras del proyecto de resolución A/C.6/61/L.10 y A/C.6/61/L.10/Corr.1. | UN | وأدلى أمين اللجنة ببيان عن الآثار المالية لمشروع القرار A/C.6/61/L.10 و A/C.6/61/L.10/Corr.1. |
El Secretario de la Comisión formula una declaración relativa a las consecuencias financieras del proyecto de resolución A/C.6/61/L.18 y Corr.1, en su forma oralmente revisada. | UN | وأدلى أمين اللجنة ببيان عن الآثار المالية لمشروع القرار A/C.6/61/L.18، بصيغته المنقحة شفويا. |
Leeré ahora para que conste en actas la declaración oral del Secretario General sobre las consecuencias financieras del proyecto de resolución A/C.1/61/L.33, de ser aprobado por la Asamblea General. | UN | أود الآن أن أتلو بيان الأمين العام الشفوي فيما يتعلق بالآثار المالية لمشروع القرار A/C.1/61/L.33 للعلم به وتسجيله. |
El Secretario da lectura a una nueva exposición oral sobre las consecuencias financieras del proyecto de resolución. | UN | وتلا أمين اللجنة بياناً شفوياً إضافياً بشأن الآثار المترتبة على مشروع القرار. |
El Secretario del Consejo da lectura a una declaración sobre las consecuencias financieras del proyecto de resolución titulado “Establecimiento de la Conferencia Regional sobre Desarrollo Social de América Latina y el Caribe”. | UN | تلا أمين المجلس بياناً عن الآثار المالية المترتبة عن مشروع القرار المعنون ' ' إنشاء المؤتمر الإقليمي المعني بالتنمية الاجتماعية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي``. |
En cuanto a las consecuencias financieras del proyecto de decisión, hay muchas formas de resolver el problema. | UN | وفيما يتعلق باﻵثار المالية المترتبة على مشروع المقرر، فإن هناك طرقا كثيرة لحل المشكلة. |