"las cosas no" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الأمور لم
        
    • الأمور لا
        
    • الأشياء لا
        
    • الأمور ليست
        
    • الامور لم
        
    • الأشياء لم
        
    • الامور لا
        
    • الأمور لن
        
    • أشياء لا
        
    • الاشياء لم
        
    • لم تسر
        
    • الاشياء لا
        
    • الأشياء ليست
        
    • لا تسير الأمور
        
    • الأمور على
        
    Supongo que puedes decir que las cosas no sucedieron como lo esperábamos esta noche. Open Subtitles أعتقد أنه يمكن القول أن الأمور لم تكن على ما يرام الليلة
    Sé que las cosas no han ido bien hasta el momento pero te prometo que te voy a compensar. Open Subtitles حبيبتي، أعلم أن الأمور لم تسر بسلاسة حتى الآن لكني أعدك بأن أعوضك عن ذلك الآن
    Estamos estancados: no se producen progresos. las cosas no avanzan, y podríamos decir incluso que la situación se está haciendo mucho más complicada. UN هناك ركود، أي لا يوجد تقدم؛ الأمور لا تسير إلى الأمام، بل يمكننا حتى القول إن الحالة قد زادت تعقيدا.
    Así que, resulta obvio decir que las cosas no pueden ser más del 100 % de sí mismas. TED ولذلك فمن البديهي أن الأمور لا يمكن أن تكون أكثر من مئة بالمئة من ذاتها.
    si no estás dispuesta a involucrarte entonces no tienes derecho a quejarte cuando las cosas no resulten a tu modo. Open Subtitles لأنه إذا أنت لَسْتَ راغبَ لتَدَخُّل، ثمّ أنت لَيْسَ لَكَ حقُّ للتَذَمُّر عندما الأشياء لا تَذْهبُ طريقَكِ.
    Quería demostrar que las cosas no son tan simples como ellos creen. Open Subtitles أردتُ أن أُثبت لهم أن الأمور ليست بالسهولة التي يعتقدونها
    La última vez que usó uno de estos, las cosas no van demasiado bien, papá. Open Subtitles اخر مرة ارتديت واحدة من هؤلاء الامور لم تسرى على ما يرام ابى
    Escucha, se que las cosas no han ido muy bien hasta ahora. Open Subtitles مرحباً أعرف أنّ الأمور لم تسر بشكل جيد حتى الآن
    ¿Nunca pensaste que quizás las cosas no funcionaron entre nosotros porque no éramos amigos? Open Subtitles هل فكرتي آنه ربما الأمور لم تفلح بيننا لأننا لم نكن أصدقاء؟
    Pero del otro lado del basurero, las cosas no tenían tanta gracia. Open Subtitles لكن في الجانب الأخر من القمامة الأمور لم تكن مضحكة
    Sé que las cosas no han sido fáciles para ti, pero no puedes actuar así cuando tengo un taller que manejar. Open Subtitles أعرف بأن الأمور لم تكن عليك سهلة لكن لا يمكنك الاستمرار بالتصرف هكذا بينما أنا لديّ ورشة لأديرها
    No hay razón para no cuidar las cosas, no hay ninguna razón. Open Subtitles لا داعى لعدم الاستمرار في الأمور لا داعى على الإطلاق
    Iba a decirte que lamento que las cosas no salieran como tú querías. Open Subtitles أنا فقط أريد إخباركِ بأن الأمور لا تسير دائماً كما نريد
    Tal vez por eso fue que las cosas no funcionaron entre ustedes. Open Subtitles ربما لهذا السبب الأمور لا تسير على ما يرام بينكم
    Trabajemos en los campos con determinación. las cosas no caen del cielo. Open Subtitles لنعمل بإصرار في الحقول إن الأمور لا تأتي من الفراغ
    Pero tiene que ver que las cosas no siempre pueden ser simples. Open Subtitles لكن ينبغي ان يرى أن الأشياء لا تكون بسيطة دائماً.
    Necesitamos una revolución porque las cosas no están funcionando; no funcionan. TED نحتاج إلى ثورة لأن الأشياء لا تعمل؛ انها لا تعمل تماماً.
    Es muy posible, pero las cosas no siempre son lo que parecen. Open Subtitles بلا شك الأمر كذلك، لكن الأمور ليست كما تبدو دائماً
    las cosas no han ido bien durante algún tiempo, pero será diferente, como al principio. Open Subtitles الامور لم تكن سليمة منذ وقت طويل، لَكنَّ سَيَكُونُ الامر مختلف، مثلما كان في البداية.
    He aquí un ejemplo donde las cosas no coinciden con su esquema. TED إليكم هذا المثال في حال أن الأشياء لم تطابق مخططك
    A veces, las cosas no salen como se planean. Open Subtitles احيانا هذه الامور لا تسير كما هو مخطط لها
    Pero sabemos que las cosas no serán tan fáciles como antes, primo. Open Subtitles كلانا يعرف أن الأمور لن تكون سهلة يا ابن العم
    Si las cosas no salen bien para ustedes, si ganamos, volveré. Open Subtitles وإذا أشياء لا إتجه يمينا لك إذا , ، نحن يجب أن نربح ثم أنا سأرجع.
    Por favor dime que las cosas no se han salido de control Open Subtitles من فضلك اخبرني ان الاشياء لم تخرج عن نطاق السيطرة.
    A veces las cosas no funcionan entre las personas. Open Subtitles احياناً , الاشياء لا تسري على ما يرام مع الناس
    Y el Talmud vio esto hace mucho, diciendo, que vemos las cosas no como son, sino como somos nosotros mismos. TED و التلمود رأى هذا منذ وقت طويل فقال، اننا نرى الأشياء ليست كما هي، بل كما نحن نراها.
    Cuando las cosas no funcionan, tiendo a dar un paso atrás, aplicar mis herramientas de negocios para descubrir por qué y solucionarlo. TED عندما لا تسير الأمور على نحو جيد، أميل للعودة خطوة إلى الوراء، أُطبق أدواتي الخاصة للعمل لإيجاد السبب، وإصلاحه.
    Señor Presidente, el que enumeremos estos resultados positivos no quiere decir en absoluto que las cosas no puedan mejorarse. UN ونحن نسرد هذه النتائج الإيجابية، فهذا لا يعني على الإطلاق أن الأمور على خير ما يرام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus