Recomendaciones contenidas en el informe del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas | UN | التوصيات الواردة في تقرير المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية |
Se propuso introducir en el subprograma 3 un nuevo logro previsto sobre las Cuestiones Indígenas. | UN | واقتُرح إدراج إنجاز متوقع مستقل يتعلق بقضايا الشعوب الأصلية ضمن البرنامج الفرعي 3. |
Se propuso introducir en el subprograma 3 un nuevo logro previsto sobre las Cuestiones Indígenas. | UN | واقتُرح إدراج إنجاز متوقع مستقل يتعلق بقضايا الشعوب الأصلية ضمن البرنامج الفرعي 3. |
:: Organizar y mantener una base de datos central sobre las Cuestiones Indígenas. | UN | :: تنظيم ومواصلة قاعدة بيانات بالمقاصة ذات الصلة بقضايا السكان الأصليين. |
las Cuestiones Indígenas deben tenerse en cuenta en la elaboración de la agenda para el desarrollo después de 2015. | UN | ويجب أن تؤخذ قضايا الشعوب الأصلية في الاعتبار أثناء صياغة خطة التنمية لما بعد عام 2015. |
Sra. Mililani Trask, Vicepresidenta del Foro Permanente de las Naciones Unidas para las Cuestiones Indígenas | UN | السيدة ميليلاني تراسك، نائبة رئيس منتدى الأمم المتحدة الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية. |
Recomendaciones contenidas en el informe del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas | UN | التوصيات الواردة في تقرير المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية |
Recomendaciones contenidas en el informe del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas | UN | التوصيات الواردة في تقرير المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية |
ii) Difundiría las actividades relacionadas con las Cuestiones Indígenas y promovería su integración y coordinación dentro del sistema de las Naciones Unidas; | UN | ' 2` ينمي الوعي بالأنشطة المتعلقة بقضايا الشعوب الأصلية داخل منظومة الأمم المتحدة ويعمل على دمج هذه الأنشطة وتنسيقها؛ |
:: Intensificar la coordinación del sistema de las Naciones Unidas en relación con las Cuestiones Indígenas en el plano regional | UN | :: تعزيز تنسيق الأنشطة المتعلقة بقضايا الشعوب الأصلية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة على الصعيد الإقليمي؛ |
Asimismo, la cooperación regional debería tener como objetivo concienciar sobre las Cuestiones Indígenas a los funcionarios que trabajaban en diferentes organismos. | UN | كما ينبغي أن يهدف التعاون الإقليمي إلى زيادة الوعي بقضايا الشعوب الأصلية بين الزملاء العاملين في مختلف الوكالات. |
Recomendaciones contenidas en el informe del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas | UN | التوصيات الواردة في تقرير المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية |
Elección de ocho miembros del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas entre los candidatos propuestos por los gobiernos | UN | انتخاب ثمانية أعضاء للمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية من بين المرشحين المقدمين من الحكومات |
Documento preparado por dos miembros del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas | UN | ورقة أعدها عضوان في المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية |
Desde entonces, el Grupo de Trabajo ha proseguido sus actividades relacionadas con las Cuestiones Indígenas, incluida la realización de varias visitas a países. | UN | ومنذ ذلك الحين واصل فريق العمل أنشطته فيما يتعلق بقضايا الشعوب الأصلية بما في ذلك الاضطلاع بعدد من الزيارات القطرية. |
Informe de la secretaría del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas sobre las prioridades | UN | تقرير أمانة المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية بشأن الأولويات والمواضيع الجارية |
Información relativa a las Cuestiones Indígenas solicitada | UN | معلومات تتعلق بقضايا السكان الأصليين طلبها |
Quiero agregar que acogemos con beneplácito la reciente decisión que adoptó el Consejo Económico y Social de establecer un Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas. | UN | وأود أن أضيف أيضا أننا نرحب كثيرا بالقرار الأخير الذي اتخذه المجلس الاقتصادي والاجتماعي بإنشاء محفل دائم معني بقضايا السكان الأصليين. |
Se había contratado a tiempo completo a tres nuevos miembros indígenas del personal para que se ocuparan de las Cuestiones Indígenas. | UN | وقد تم تعيين ثلاثة من الموظفين الجُدد من أفراد الشعوب الأصلية للعمل على أساس التفرغ في مجال قضايا الشعوب الأصلية. |
Se mencionó que el mandato del Foro Permanente incluía la preparación y difusión de información sobre las Cuestiones Indígenas. | UN | وتطرق الحديث أيضاً إلى أن ولاية المحفل الدائم تشمل إعداد المعلومات عن قضايا السكان الأصليين وتعميمها. |
Apoyo al Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para las Cuestiones Indígenas | UN | تقديم الدعم إلى صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لقضايا الشعوب الأصلية |
Esto podría promover el entendimiento de la aplicación y la interpretación de las disposiciones relacionadas con las Cuestiones Indígenas. | UN | وهذا من شأنه أن يساعد على فهم تنفيذ الأحكام المتعلقة بالشعوب الأصلية وتفسيرها. |
Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas | UN | المحفل الدائم المعني بمسائل السكان الأصليين |
Informe del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas sobre su quinto período de sesiones | UN | تقرير المنتدى الدائم المعني بمسائل الشعوب الأصلية عن دورته الخامسة |
En primer lugar, pidió que el recientemente establecido Consejo de Derechos Humanos se asegurara de que las Cuestiones Indígenas siguieran siendo un tema permanente de su programa. | UN | ففي البداية، ناشد المنتدى مجلس حقوق الإنسان المنشأ حديثا أن يكفل إبقاء مسائل الشعوب الأصلية كبند دائم في جدول أعماله. |
Foro permanente para las Cuestiones Indígenas | UN | المنتدى الدائم لقضايا السكان الأصليين |
Se están realizando esfuerzos para integrar las Cuestiones Indígenas en los programas de cooperación técnica administrados por la Oficina del Alto Comisionado. | UN | 10 - ثمة جهود تبذل حاليا لإدماج مسائل السكان الأصليين في برامج التعاون التقني التي تديرها المفوضية السامية. |
(PNUD) Y las Cuestiones Indígenas | UN | برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وقضايا الشعوب الأصلية |
En mayo de 2002 tuvo lugar en Nueva York el seminario del UNITAR para miembros del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas, a solicitud de varios miembros del Foro Permanente. | UN | 51 - وفي أيار/مايو 2002، نظم المعهد حلقة دراسية لأعضاء المنتدى الدائم المعني بشؤون السكان الأصليين في نيويورك، بناء على طلب عدد من أعضاء المنتدى. |
La Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos sigue incorporando las Cuestiones Indígenas en los programas de cooperación técnica que administra. | UN | 14 - تواصل مفوضية حقوق الإنسان دمج المسائل المتعلقة بالسكان الأصليين في برامج التعاون التقني التي تديرها. |
Memorándum explicativo sobre la integración del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas | UN | مذكرة تفسيرية بشأن الانضمام إلى المحفل الدائم لمسائل السكان الأصليين |