Insto a todas las delegaciones a que apoyen el proyecto de resolución que está a consideración de la Comisión. | UN | وأحث جميع الوفود على تأييد مشروع القرار المعروض على اللجنة. |
Es preciso fortalecer esas acciones, y la oradora insta a todas las delegaciones a que apoyen el proyecto de resolución. | UN | وقالت إنه ينبغي تعزيز مثل هذه الإجراءات وحثت جميع الوفود على تأييد مشروع القرار. |
Por ello, insto a las delegaciones a que apoyen el proyecto de resolución de Rusia y esperamos que, al igual que en años anteriores, se apruebe sin someterlo a votación. | UN | ولذلك، أحث الوفود على تأييد مشروع القرار الروسي، ويحدونا الأمل أن يعتمد من دون تصويت، مثلما اعتُمد في السنوات السابقة. |
Insta a todas las delegaciones a que apoyen el nuevo proyecto de resolución, que meramente reitera esa petición. | UN | وحثت جميع الوفود على دعم مشروع القرار الجديد، الذي يعيد تأكيد هذا المطلب، ليس إلا. |
La delegación de Israel insta a todas las delegaciones a que apoyen al proceso de paz en curso. | UN | وحث جميع الوفود على دعم عملية السلام الجارية. |
Instamos a todas las delegaciones a que apoyen el proyecto de resolución. | UN | وندعو جميع الوفود إلى تأييد مشروع القرار. |
Insta a las delegaciones a que apoyen la aprobación del proyecto de resolución. | UN | وحثّ الوفود على تأييد اعتماد مشروع القرار. |
El orador insta a todas las delegaciones a que apoyen las enmiendas en un espíritu de diálogo y participación. | UN | وحث جميع الوفود على تأييد التعديلات بروح من الحوار والشمول. |
Por consiguiente, insta a las delegaciones a que apoyen el proyecto de resolución. | UN | ولذلك حثت الوفود على تأييد مشروع القرار. |
El orador insta a todas las delegaciones a que apoyen las enmiendas propuestas al proyecto de resolución y a votar en contra del proyecto tal cual está presentado. | UN | وحث جميع الوفود على تأييد التعديلات المقترح إدخالها على مشروع القرار، والتصويت ضد مشروع القرار بصيغته المقدمة. |
Por lo tanto, insta a todas las delegaciones a que apoyen la enmienda propuesta. | UN | ولذلك، فهو يحث جميع الوفود على تأييد التعديل المقترح. |
En interés de la democratización y el multilateralismo, insta a todas las delegaciones a que apoyen la enmienda propuesta. | UN | وحث جميع الوفود على تأييد التعديل المقترح حفظا لمصلحة إضفاء الطابع الديمقراطي والتعددية. |
Insta a todas las delegaciones a que apoyen todas las enmiendas propuestas. | UN | إنها تحث جميع الوفود على تأييد جميع التعديلات المقترحة. |
La oradora insta a todas las delegaciones a que apoyen la aprobación del proyecto de resolución, como una prueba de su compromiso con el derecho a la paz. | UN | وحثّت جميع الوفود على تأييد اعتماد مشروع القرار كدليل على التزامها بالحق في السلام. |
Insta a todas las delegaciones a que apoyen la enmienda propuesta. | UN | وحث جميع الوفود على تأييد التعديل المقترح. |
Por lo tanto, insta a todas las delegaciones a que apoyen la enmienda oral. | UN | وحثت بالتالي جميع الوفود على تأييد التعديل المقترح. |
El Sudán insta a las delegaciones a que apoyen estos tres párrafos y a que voten en contra del proyecto de resolución A/C.3/48/L.65/Rev.1. | UN | وقال إن السودان يحث الوفود على تأييد هذه الفقرات الثلاث وعلى التصويت ضد مشروع القرار A/C.3/48/L.65/Rev.1. |
El Grupo de Estados Árabes exhorta, por consiguiente, a todas las delegaciones a que apoyen la inclusión del párrafo. | UN | ولهذا فإن المجموعة العربية تحث جميع الوفود على دعم إدراج الفقرة. |
Alentamos firmemente a todas las delegaciones a que apoyen el proyecto de resolución que fue presentado hoy por Dinamarca y que está patrocinado por Noruega y por otros muchos países de la OSCE. | UN | ونحن نشجع بقوة جميع الوفود على دعم مشروع القرار الذي عرضته الدانمرك في وقت مبكر اليوم والذي قدمته النرويج مع بلدان عديدة أخرى أعضاء في مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا. |
26. El Sr. Rey (Suiza) insta a todas las delegaciones a que apoyen el proyecto de resolución sobre el informe del Secretario General. | UN | 26 - السيد راي (سويسرا): حث جميع الوفود على دعم مشروع القرار بشأن تقرير الأمين العام. |
La delegación de Israel, convencida de que la mayoría de las delegaciones comprende el sufrimiento de los niños israelíes frente al terrorismo, invita a las delegaciones a que apoyen este texto. | UN | وأعرب عن اقتناع الوفد الإسرائيلي بأن أغلبية الوفود تدرك المعاناة التي يقاسيها الأطفال الإسرائيليون في مواجهة الإرهاب، ودعا الوفود إلى تأييد هذا النص. |
A este respecto, como primer paso invitamos a las delegaciones a que apoyen el proyecto de resolución A/53/L.2/Rev.1, que será presentado en breve ante esta Asamblea. | UN | وفي هذا الصدد، ندعو الوفود إلى تأييد مشـــروع القـــرار A/53/L.2/Rev.1، الذي سيعرض قريبا على الجمعية العامة، كخطوة أولى في هذا الاتجاه. |