Autorizó al Relator a completar su informe teniendo en cuenta las deliberaciones de la sesión plenaria de clausura. | UN | وأذنت للمقرر بإتمام وضع التقرير في ضوء مداولات الجلسة العامة الختامية. |
Autorizó al Relator para que completara su informe teniendo en cuenta las deliberaciones de la sesión plenaria de clausura. | UN | وأذنت للمقرر إكمال التقرير في ضوء مداولات الجلسة العامة الختامية. |
El proyecto de informe sobre las deliberaciones de la sesión plenaria de apertura de la reunión será presentado a la Junta en su sesión de clausura el 29 de marzo de 1996. | UN | سيعرض على المجلس في جلسته الختامية في ٩٢ آذار/مارس ٦٩٩١ مشروع التقرير عن مداولات الجلسة العامة الافتتاحية للدورة. |
32. En su 128ª sesión plenaria (de clausura), celebrada el 23 de septiembre de 1998, el Grupo de Trabajo aprobó su proyecto de informe (TD/B/WP/L.83) y autorizó a la Relatora a finalizar el informe teniendo en cuenta las deliberaciones de la sesión plenaria de clausura. | UN | ٢٣- اعتمدت الفرقة العاملة في جلستها العامة ٨٢١ )الختامية(، المعقودة في ٣٢ أيلول/سبتمبر ٨٩٩١ مشروع تقريرها )TD/B/WP/L.83( وأذنت للمقرر باستكمال التقرير في ضوء أعمال الجلسة العامة الختامية. |
22. En su sesión plenaria de clausura, el Grupo de Trabajo aprobó su proyecto de informe (TD/B/WP/L.92 y Add.1) y autorizó al Relator a ultimar el informe teniendo en cuenta las deliberaciones de la sesión plenaria de clausura. | UN | 22- اعتمدت الفرقة العاملة في جلستها العامة الختامية مشروع تقريرها (TD/B/WP/L.92 وAdd.1) وأذنت للمقرر أن يكمل التقرير في ضوء أعمال الجلسة العامة الختامية. |
42. En su 137ª sesión plenaria (de clausura), celebrada el 19 de abril de 2000, el Grupo de Trabajo aprobó su proyecto de informe (TD/B/WP/L.94) y autorizó al Relator a ultimar el informe teniendo en cuenta las deliberaciones de la sesión plenaria de clausura. | UN | 42- اعتمدت الفرقة العاملة، في جلستها العامة 137 (الختامية) المعقودة في 19 نيسان/أبريل 2000، مشروع تقريرها (TD/B/WP/L.94) وأذنت للمقرر بأن يكمل التقرير في ضوء أعمال الجلسة العامة الختامية. |
19. En esa misma sesión, el Comité Preparatorio aprobó el proyecto de informe, en su forma oralmente actualizada, y autorizó al Relator a ultimarlo teniendo en cuenta las deliberaciones de la sesión plenaria de clausura. | UN | 19- وفي الجلسة نفسها، اعتمدت اللجنة التحضيرية مشروع تقريرها بصيغته المحدثة شفوياً، وأذنت للمقرر بوضعه في صيغته النهائية في ضوء وقائع الجلسة العامة الختامية. |
18. En su sesión plenaria de clausura el Grupo de Trabajo autorizó la preparación del informe sobre su período de sesiones, teniendo en cuenta las deliberaciones de la sesión plenaria de clausura. | UN | 18- في الجلسة العامة الختامية، أذنت الفرقة العاملة بإعداد التقرير عن دورتها مع مراعاة مداولات الجلسة العامة الختامية. |
23. En la misma sesión, el Grupo de Trabajo autorizó al Presidente a preparar el informe sobre su período de sesiones, teniendo en cuenta las deliberaciones de la sesión plenaria de clausura. | UN | 23- أذنت الفرقة العاملة للرئيس، في الجلسة نفسها، بأن يضع تقرير دورتها، آخذاً في اعتباره مداولات الجلسة العامة الختامية. |
las deliberaciones de la sesión plenaria de clausura están reseñadas en el capítulo VI.) | UN | وللاطلاع على مداولات الجلسة العامة الختامية، انظر الفصل السادس أدناه(. |
las deliberaciones de la sesión plenaria de clausura están reseñadas en el capítulo VI.) | UN | وللاطلاع على مداولات الجلسة العامة الختامية، انظر الفصل السادس أدناه(. |
las deliberaciones de la sesión plenaria de clausura están reseñadas en el capítulo VI.) | UN | وللاطلاع على مداولات الجلسة العامة الختامية، انظر الفصل السادس أدناه.(. |
24. En la sesión plenaria de clausura, celebrada el 28 de marzo de 2002, la Junta autorizó al Relator a que ultimara el informe teniendo en cuenta las deliberaciones de la sesión plenaria de clausura. ASISTENCIA | UN | 24- أذن المجلس للمقرر، في الجلسة العامة الختامية المعقودة في 28 آذار/مارس 2002، بإعداد التقرير ووضعه في صيغته النهائية في ضوء مداولات الجلسة العامة الختامية. |
En la misma sesión, el Grupo de Trabajo autorizó a la Vicepresidenta-Relatora a preparar el informe sobre su período de sesiones, teniendo en cuenta las deliberaciones de la sesión plenaria de clausura. | UN | 19- أذنت الفرقة العاملة، في الجلسة ذاتها، لنائبة الرئيس - المقررة بوضع التقرير المتعلق بدورتها، على أن تأخذ في الحسبان مداولات الجلسة العامة الختامية. |
71. En su 832ª sesión, el 1º de octubre, la Junta aprobó el proyecto de informe sobre la primera parte de su 40º período de sesiones (TD/B/40(1)/L.1 y Add.1 a 5) y autorizó al Relator a que completara la versión definitiva con las deliberaciones de la sesión plenaria de clausura e incorporara las enmiendas que pudieran presentar las delegaciones. | UN | ٧١ - واعتمد المجلس، في جلسته ٢٣٨ المعقودة في ١ تشرين اﻷول/ اكتوبر، مشروع التقرير عن الجزء اﻷول من دورته اﻷربعين )TD/B/40(1)/L.1 وAdd.1-5( وأذن للمقرر بأن ينجز التقرير النهائي بادراج أعمال الجلسة العامة الختامية وإدخال أية تعديلات قد تقدمها الوفود. |
29. En su 852ª sesión (de clausura), el 30 de septiembre de 1994, la Junta aprobó el proyecto de informe sobre la primera parte de su 41º período de sesiones26 y autorizó al Relator a que completara el informe final con las deliberaciones de la sesión plenaria de clausura e incorporara las modificaciones que pudieran someter las delegaciones. | UN | ٩٢- اعتمد المجلس في جلسته ٨٥٢ )الختامية( المعقودة في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ مشروع التقرير عن الجزء اﻷول من دورته الحادية واﻷربعين)٢٦( وصرح للمقرر أن يتم التقرير النهائي بإدراج أعمال الجلسة العامة الختامية وإدخال أية تعديلات تقدمها الوفود. |
21. En la misma sesión la Junta aprobó el proyecto de informe sobre la segunda parte de su 41º período de sesiones (TD/B/41(2)/L.1 y Add.1 y 2), y autorizó al Relator a que completase el informe con las deliberaciones de la sesión plenaria de clausura y le incorporase cualquier enmienda que sometieran las delegaciones. | UN | ١٢- وفي الجلسة ذاتها، اعتمد المجلس مشروع التقرير عن الجزء الثاني من دورته الحادية واﻷربعين )TD/B/41(2)/L.2 وAdd.1-2(، وأذن للمقرر أن ينجز التقرير النهائي وذلك بأن يدرج فيه أعمال الجلسة العامة الختامية وأية تعديلات تقدمها الوفود. |
28. En su cuarta sesión plenaria (de clausura), el 7 de abril de 1995, el Grupo Especial de Trabajo aprobó su proyecto de informe (TD/B/WG.7/L.1 y Add.1) y autorizó al Relator a que completara el informe recogiendo las deliberaciones de la sesión plenaria de clausura. | UN | ٨٢- اعتمد الفريق العامل المخصص، في الجلسة العامة الرابعة )الختامية( المعقودة في ٧ نيسان/أبريل ٥٩٩١، مشروع تقريره )TD/B/WG.7/L.1 وAdd.1( وأذن للمقرر أن يكمل التقرير بحيث يظهر أعمال الجلسة العامة الختامية. |
60. En la quinta sesión plenaria (de clausura), celebrada el 2 de junio de 1995, la Reunión de países donantes y beneficiarios aprobó el proyecto de informe sobre su período de sesiones (TD/B/LDC/AC.2/L.1 y Add.1 a 3) y autorizó al Vicepresidente y Relator a que completara el informe definitivo teniendo en cuenta las deliberaciones de la sesión plenaria de clausura. | UN | ٠٦- اعتمد اجتماع المانحين/المتلقين، في الجلسة العامة الخامسة )الختامية( المعقودة في ٢ حزيران/يونيه ٥٩٩١ مشروع تقرير دورته )TD/B/LDC/AC.2/L.1 وAdd.1 to 3( وأذن لنائب الرئيس - المقرر باستكمال التقرير النهائي في ضوء أعمال الجلسة العامة الختامية. |
80. En su sesión plenaria de clausura, celebrada el 29 de enero, la Comisión aprobó su proyecto de informe (TD/B/COM.2/L.20), y autorizó al Relator a que finalizara el informe a la luz de las deliberaciones de la sesión plenaria de clausura. | UN | 80- اعتمدت اللجنة، في جلستها العـامة الختاميـة المعقـودة في 29 كانون الثاني/يناير، مشروع تقريرها (TD/B/COM.2/L.20)، وأذنت للمقرر بوضع التقرير في صيغته النهائية في ضوء وقائع الجلسة العامة الختامية. |
83. En su 15ª sesión plenaria (de clausura) celebrada el 9 de junio de 1995, la Comisión Permanente aprobó su proyecto de informe (TD/B/CN.4/L.15 y Add.1), con sujeción a las enmiendas hechas por las delegaciones a las declaraciones de los países, y autorizó al Relator a ultimar el texto a la luz de las deliberaciones de la sesión plenaria de clausura. | UN | ٣٨- اعتمدت اللجنة الدائمة في جلستها العامة الخامسة عشرة )الختامية( في ٩ حزيران/يونيه ٥٩٩١ مشروع تقريرها )TD/B/CN.4/L.15 وAdd.1( رهنا بأي تعديلات تدخلها الوفود على البيانات القطرية، وأذنت للمقرر باكمال النص في ضوء وقائع الجلسة العامة الختامية. |