"las emisiones de mercurio" - Traduction Espagnol en Arabe

    • انبعاثات الزئبق
        
    • لانبعاثات الزئبق
        
    • بانبعاثات الزئبق
        
    • إطلاقات الزئبق
        
    • انبعاث الزئبق
        
    • الانبعاثات من الزئبق
        
    • إطلاق الزئبق
        
    • الزئبق وانبعاثاته
        
    • على مراقبة الزئبق
        
    • الانبعاثات الناتجة من الزئبق
        
    • من تسرب الزئبق
        
    Reducir las emisiones de mercurio a la atmósfera a partir de fuentes antropógenas UN الحد من انبعاثات الزئبق في الغلاف الجوي الآتية من مصادر بشرية.
    En la extracción aurífera artesanal y de pequeña escala existe una amplia variedad de medidas para reducir las emisiones de mercurio. UN توجد سلسلة عريضة من التدابير المتاحة في إطار تعدين الذهب بواسطة الحرفيين وعلى النطاق الصغير لتخفيض انبعاثات الزئبق.
    Para poder emplear retortas cada comunidad minera debe comprometerse a reducir las emisiones de mercurio. UN ويعتمد استخدام الأنابيق على التزام المجتمعات المحلية العاملة في التعدين بتخفيض انبعاثات الزئبق.
    alentar un compromiso financiero de larga duración de los donantes dirigido a disminuir las emisiones de mercurio a nivel mundial. UN يشجع على التزام مالي طويل الأمد من قبل الجهات المانحة للحد من انبعاثات الزئبق على صعيد عالمي.
    Se está preparando una nueva evaluación de las emisiones de mercurio. UN العمل جارٍ الآن في وضع تقدير جديد لانبعاثات الزئبق.
    Se ha observado una reducción de las emisiones de mercurio de más del 90%. UN وقد سجلت نسبة انخفاض في انبعاثات الزئبق تزيد على 90 في المائة.
    Puesto que los registros aumentan la rendición de cuentas de las empresas y pueden estimular así mejoras en los comportamientos ambientales, también podrían contribuir a reducir las emisiones de mercurio a la atmósfera a partir de fuentes antropógenas. UN وسجلات إطلاق الملوثات ونقلها تزيد من القدرة على المساءلة، ويمكن بالتالي أن تشجع على تحسين الأداء البيئي، كما أنها قد تساعد في الحد من انبعاثات الزئبق في الغلاف الجوي الآتية من مصادر بشرية.
    La adopción y aplicación de esos enfoques sinérgicos podría contribuir notablemente a la prioridad mundial relacionada con el mercurio consistente en reducir las emisiones de mercurio a la atmósfera a partir de fuentes antropógenas. UN ويمكن أن يسهم اعتماد هذه النهج التكافلية وتنفيذها بدرجة كبيرة في تحقيق إحدى الأولويات العالمية المتصلة بالزئبق وهي الحد من انبعاثات الزئبق في الغلاف الجوي الآتية من مصادر بشرية.
    En algunas esferas (por ejemplo, las emisiones de mercurio procedentes de centrales eléctricas de carbón), tal vez se necesitase definir prescripciones explícitas o especificar su establecimiento progresivo en un plazo de tiempo largo. UN ففي بعض المجالات، مثل انبعاثات الزئبق من محطات توليد الطاقة باستخدام الفحم، قد يكون من اللازم تحديد متطلبات معينة أو البدء في تطبيقها على امتداد فترة زمنية طويلة.
    En algunas esferas (por ejemplo, las emisiones de mercurio procedentes de centrales eléctricas de carbón), tal vez se necesitase definir prescripciones explícitas o especificar su establecimiento progresivo en un plazo de tiempo largo. UN ففي بعض المجالات، مثل انبعاثات الزئبق من محطات توليد الطاقة باستخدام الفحم، قد يكون من اللازم تحديد متطلبات معينة أو البدء في تطبيقها على امتداد فترة زمنية طويلة.
    4.1. REDUCIR las emisiones de mercurio A LA ATMÓSFERA A PARTIR DE FUENTES ANTROPÓGENAS UN 4-1 الحد من انبعاثات الزئبق في الغلاف الجوي الآتية من مصادر بشرية
    A ese respecto, un orador dijo que el uso de mercurio en tubos fluorescentes compactos ahorraba energía y que con frecuencia las emisiones de ese uso se compensaban al reducirse las emisiones de mercurio procedentes de centrales eléctricas alimentadas a carbón. UN وفي هذا الصدد، قال أحد المتحدثين إن استخدام الزئبق في لمبات الفلوروسنت يساعد على التوفير في الطاقة بما يصاحب ذلك في كثير من الأحيان من الحد من انبعاثات الزئبق من محطات الطاقة التي تستخدم الفحم.
    4.1 Reducir las emisiones de mercurio a la atmósfera a partir de fuentes antropógenas UN 4-1 الحد من انبعاثات الزئبق في الغلاف الجوي الآتية من مصادر بشرية
    Reducir las emisiones de mercurio de la minería artesanal y a pequeña escala del oro UN 2- الحد من انبعاثات الزئبق من تعدين الذهب بواسطة الحرفيين وعلى النطاق الصغير
    17. Promover el intercambio de información sobre las mejores técnicas y medidas disponibles para reducir las emisiones de mercurio de las fuentes localizadas UN تشجيع تبادل المعلومات بشأن أفضل التقنيات والتدابير المتاحة للحد من انبعاثات الزئبق من مصادره الثابتة.
    A ese respecto, un orador dijo que el uso de mercurio en tubos fluorescentes compactos ahorraba energía y que con frecuencia las emisiones de ese uso se compensaban al reducirse las emisiones de mercurio procedentes de centrales eléctricas alimentadas a carbón. UN وفي هذا الصدد، قال أحد المتحدثين إن استخدام الزئبق في لمبات الفلوروسنت يساعد على التوفير في الطاقة بما يصاحب ذلك في كثير من الأحيان من الحد من انبعاثات الزئبق من محطات الطاقة التي تستخدم الفحم.
    4.1 Reducir las emisiones de mercurio a la atmósfera a partir de fuentes antropógenas UN 4-1 الحد من انبعاثات الزئبق في الغلاف الجوي الآتية من مصادر بشرية
    Reducir las emisiones de mercurio de la minería artesanal y a pequeña escala del oro UN 2- الحد من انبعاثات الزئبق من تعدين الذهب بواسطة الحرفيين وعلى النطاق الصغير
    Se considera que la combustión del carbón es la fuente principal de las emisiones de mercurio a la atmósfera. UN ويعتقد أن حرق الفحم هو المصدر الرئيسي لانبعاثات الزئبق في الغلاف الجوي.
    Los proyectos relativos a las emisiones de mercurio quedarían comprendidos en el grupo de proyectos incluidos en la esfera de la gestión de la contaminación y la salud del medio ambiente. UN وتقع المشاريع المتصلة بانبعاثات الزئبق ضمن مجموعة المشاريع الداخلة في مجال إدارة التلوث والصحة البيئية.
    iii) Disminuir las emisiones de mercurio procedentes de incineradores y vertederos; UN ' 3` الحد من إطلاقات الزئبق من مرافق الترميد ومدافن القمامة؛
    El programa está diseñado para eliminar los interruptores de mercurio de la chatarra automotriz antes de que se la recicle en las siderometalurgias secundarias, con lo que se evitan las emisiones de mercurio. UN ويهدف البرنامج إلى نزع مفاتيح السيارات الخردة، المحتوية على الزئبق، قبل أن يعاد تدوير هذه السيارات في مصانع الفولاذ الثانوية، وبذلك يُمنع انبعاث الزئبق في الغلاف الجوي.
    2. Establecer límites a las emisiones de mercurio (tecnologías de limpieza posterior) UN 2- تحديد حدود الانبعاثات من الزئبق (الرقابة في المراحل النهائية).
    El objetivo de las medidas incluidas en la presente sección es reducir las emisiones de mercurio y la posibilidad de emisiones en el futuro mediante la rehabilitación de los lugares contaminados existentes. UN وهدف الإجراءات في هذا الفرع هو خفض حالات إطلاق الزئبق واحتمالات حدوثها في المستقبل عن طريق علاج المواقع الملوثة القائمة.
    Se deberá consultar el Informe del proyecto sobre la reducción del uso y las emisiones de mercurio en la producción de Carbide PVC " (Ministerio de Protección Ambiental, China, 2010) para obtener más información. UN وللاطّلاع على مزيد من المعلومات، ينبغي الرجوع إلى الوثيقة التالية: ’’مشروع تقرير عن الحدّ من استعمال الزئبق وانبعاثاته في إنتاج الكربيد وكلوريد البولي فاينل‘‘ (وزارة حماية البيئة، الصين، 2010).
    Se señaló que determinadas medidas que se adoptasen en relación con el cambio climático o la reducción de las emisiones de otros contaminantes en la atmósfera podrían proporcionar beneficios colaterales en la forma de una reducción de las emisiones de mercurio. UN وقد أشير إلى المنافع المصاحبة المترتبة على مراقبة الزئبق من أجل تغير المناخ، والحد من الملوثات الأخرى، وكذلك إلى التكلفة المترتبة على عدم اتخاذ أي إجراء.
    Otro procedimiento general para reducir las emisiones es aumentar el rendimiento de las operaciones, con lo que disminuye la cantidad de combustible o de materias primas utilizados y, por ende, las emisiones de mercurio y otros contaminantes resultantes. UN وثمة نهج عام آخر لخفض الانبعاثات وهو زيادة كفاءة التشغيل مما يقلل من كمية الوقود أو المواد الخام المستخدمة، وبالتالي من الانبعاثات الناتجة من الزئبق وغيره من الملوثات.
    3. Disminuir las emisiones de mercurio a la atmósfera desde incineradores de desechos médicos, municipales y peligrosos, y disminuir la migración y la emisión de mercurio desde vertederos. UN 3- الحد من انبعاثات الزئبق في الهواء من مراكز إحراق النفايات الطبية، والبلدية الخطرة والحد من تسرب الزئبق أو انبعاثه من مواقع دفن النفايات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus